Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb dus geen redenen » (Néerlandais → Français) :

Ik heb dus geen redenen om aan de wettelijkheid van die activiteiten te twijfelen.

Je n'ai donc pas de doute ni de raison de douter pour ce que j'en connais actuellement de la légalité de ces activités.


Ik heb dus geen beeld van de types subsidiëring in de verschillende sectoren.

Je n'ai donc aucune vision des types de subventions octroyées dans les différents secteurs.


Ik heb dus geen plannen om steun uit te spreken voor de verklaring van Nieuw-Zeeland.

Je n'ai donc pas l'intention d'exprimer mon appui à la déclaration de la Nouvelle-Zélande.


Er zijn alsdan immers slechts twee mogelijkheden : ofwel wordt het verzoek ingewilligd en bevindt men zich in één van de situaties zoals voorzien in artikel 53, ofwel wordt het verzoek niet ingewilligd en zijn er dus geen redenen meer voorhanden om aan de betrokken persoon de toegang te ontzeggen.

En effet, il ne subsiste alors que deux possibilités : ou bien la requête est agréée, et l'on se trouve dans une des situations prévues à l'article 53, ou bien elle ne l'est pas, et on n'a donc plus aucune raison d'interdire l'accès aux intéressés.


Er zijn alsdan immers slechts twee mogelijkheden : ofwel wordt het verzoek ingewilligd en bevindt men zich in één van de situaties zoals voorzien in artikel 53, ofwel wordt het verzoek niet ingewilligd en zijn er dus geen redenen meer voorhanden om aan de betrokken persoon de toegang te ontzeggen.

En effet, il ne subsiste alors que deux possibilités : ou bien la requête est agréée, et l'on se trouve dans une des situations prévues à l'article 53, ou bien elle ne l'est pas, et on n'a donc plus aucune raison d'interdire l'accès aux intéressés.


Het mandaat van een vakbondsafgevaardigde eindigt : a) terzelfdertijd als de arbeidsbetrekking in de volgende gevallen : - afloop van de termijn; - voltooiing van het werk waarvoor de overeenkomst werd gesloten; - overlijden van de werknemer; - overmacht; - onderling schriftelijk akkoord tussen de werkgever en de werknemer; - op het ogenblik dat de afgevaardigde, uit eigen beweging, de onderneming verlaat en dus geen deel meer uitmaakt van het personeel; - op het ogenblik waarop de arbeider de onderneming verlaat wegens het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd; - op het ogenblik waarop de afgevaardigde wordt ontslagen om e ...[+++]

Le mandat d'un délégué syndical prend fin : a) en même temps que la relation de travail dans les cas suivants : - expiration du terme; - achèvement du travail en vue duquel le contrat a été conclu; - décès du travailleur; - force majeure; - commun accord écrit entre l'employeur et le travailleur; - au moment où le délégué quitte de son propre chef l'entreprise et ne fait plus partie du personnel; - au moment où le travailleur quitte l'entreprise parce qu'il a atteint l'âge de la pension; - au moment du licenciement d'un délégué ...[+++]


Er is vrij verkeer van werknemers in de Europese Unie, en ik heb geen redenen om aan te nemen dat Brussels Airlines daarvan misbruik zou maken.

Le principe de la libre circulation des travailleurs au sein de l'Union européenne doit être respecté, et je n'ai aucune raison de supposer que Brussels Airlines en abuse.


In antwoord op uw vraag kan ik u meedelen dat het materieel onmogelijk is om elk artikel in elk medisch wetenschappelijk tijdschrift onmiddellijk bij het verschijnen ervan gelezen en geanalyseerd te hebben en daarenboven er ook nog via het beleid onmiddellijk op te zijn ingegaan; ik heb dus tot op heden nog geen kennis genomen heb van de studie over de kosteneffectiviteit van educatie bij prediabetes waarnaar u verwijst.

En réponse à votre question, je peux vous communiquer qu'il est matériellement impossible d'avoir lu et analysé chaque article de chaque revue médicale dès sa parution et, plus encore, d'y réagir immédiatement sur le plan politique; par conséquent, jusqu'à présent, je n'ai pas encore pris connaissance de l'étude sur le rapport coût/ efficacité de l'éducation en matière de prédiabète, à laquelle vous faites référence.


Een eerste project is nu al klaar en ik heb dus alle redenen om te geloven dat het dossier op goede weg is.

Un premier projet est d'ores et déjà finalisé et j'ai donc de bonnes raisons de croire que le dossier est en bonne voie.


De automaten worden geproduceerd en gecommercialiseerd door internationale bedrijven die elkaar beconcurreren en dus geen redenen hebben om hun producten volledig te standaardiseren.

Les automates sont produits et commercialisés par des sociétés internationales concurrentes et celles-ci n'ont pas de raisons particulières pour standardiser complètement leurs produits.




D'autres ont cherché : heb dus geen redenen     heb dus     dus     dus geen redenen     technische redenen     heb     heb geen redenen     geanalyseerd te hebben     heden nog     meedelen     geloven     dus alle redenen     geen redenen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb dus geen redenen' ->

Date index: 2024-04-30
w