Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb gelezen blijkt » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, uit een enquête waarover ik gisteren in een krant heb gelezen, blijkt dat 70 procent van de Fransen van mening is dat zij nog steeds midden in een crisis zitten en dat die nog niet is opgelost.

– Monsieur le Président, chers collègues, un sondage que j’ai lu hier dans un journal affirme que 70 % des Français disent que la crise est devant eux et n’est pas encore réglée.


De voortdurende belangstelling van dit Parlement, die opnieuw blijkt uit de ontwerpresolutie die in deze vergadering is ingediend en die ik heb gelezen, begrijp ik volkomen.

Je comprends tout-à-fait l’intérêt continu de ce Parlement en la matière, que reflète d’ailleurs le projet de résolution mis sur la table au cours de la présente période de session et que j’ai pu lire.


Zelf heb ik zojuist een zeer recent rapport gelezen van de Internationale Federatie van de rechten van de Mens dat gisteren is aangeboden en waaruit blijkt hoe vreselijk de gebeurtenissen van 11 september uitwerken in die landen.

Pour ma part, je viens de lire le très récent rapport de la FIDH qui a été présenté hier et qui montre à quel point le 11 septembre a des effets redoutables dans ces pays, lesquels se traduisent par un certain nombre de pratiques arbitraires d’emprisonnements tous azimuts, qui évidemment constituent un véritable défi pour le respect des droits des personnes.


Uit het grote aantal analyses dat ik heb gelezen, zowel Chinese, westerse, liberale als socialistische, blijkt dat China steeds meer werkloosheid zal krijgen.

L'émergence du chômage en Chine ressort des nombreuses analyses que j'ai lues, qu'elles soient chinoises ou occidentales.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik heb een beetje de indruk dat sommige van de vorige sprekers het verslag over het economisch overzicht 1999 van de Europese Unie niet helemaal hebben gelezen en dat zij niet naar de heer von Wogau, die voor mijn fractie heeft gesproken, hebben willen luisteren. Uit het document waarover wij het vandaag hebben en waarover een verslag is opgesteld, blijkt immers dat de invoering van de euro een succes was.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j'ai un peu l'impression que certains des orateurs qui m'ont précédé n'ont pas entièrement lu le rapport sur le bilan de l'économie de l'UE pour 1999 et n'ont sciemment pas voulu écouter le porte-parole de mon groupe, Karl von Wogau, car le document dont nous débattons aujourd'hui et qui a fait l'objet d'un rapport souligne le succès qu'a été l'introduction de l'euro.


- Uit het verslag, dat ik twee keer heb gelezen, blijkt in elk geval dat ik niet alleen tijdens de laatste commissievergadering op dit probleem ben ingegaan, maar dat ik het tot vier keer toe heb aangekaart.

- Il ressort en tous cas du rapport, que j'ai lu deux fois, que je n'ai pas réagi à ce problème uniquement lors de la dernière réunion de commission mais que je l'ai abordé à quatre reprises.


Ik heb het verslag daarvan gelezen en daaruit blijkt dat er een immens communautair probleem is gerezen.

J'en ai lu le rapport et il en ressort qu'un immense problème communautaire a vu le jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gelezen blijkt' ->

Date index: 2024-07-14
w