Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb gezegd maakte mevrouw kinga " (Nederlands → Frans) :

Zoals ik in de afgelopen drie maanden meermaals heb gezegd, maakte mevrouw Kinga Göncz, lid van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, deel uit van een regering die in Hongarije bekendstaat als de 'schietgrage' regering, die op 23 oktober 2006 het vuur liet openen op mensen in de straten van Boedapest.

Comme je l’ai déjà mentionné en plusieurs occasions au cours des trois derniers mois, M Kinga Göncz, qui est membre de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures de ce Parlement, a été membre d’un gouvernement qui a fait tirer sur les citoyens dans les rues de Budapest le 23 octobre 2006 et que nous appelons, en Hongrie, le gouvernement «du tir à vue».


(EN) Mevrouw de Voorzitter, als de heer Busuttil had geluisterd naar wat ik in mijn inleiding heb gezegd, had hij gehoord dat ik bijna alles heb gezegd wat hij in zijn toespraak noemde.

– (EN) Madame la Présidente, si M. Busuttil avait écouté mon introduction, il y aurait entendu la plupart des arguments qu’il a lui-même avancés, mais je ne vois aucun inconvénient à les répéter.


Eerlijk gezegd denk ik niet – dit heb ik tegen mevrouw Wils en tegen anderen gezegd – dat een moratorium of een plotselinge stopzetting van deze ontwikkeling van nut zou zijn.

Franchement, je ne crois pas – je le dis à Mme Wils et à d’autres – qu’un moratoire ou un blocage brutal de cette évolution serait utile.


Zonder bewijsvoering kan volgens de regels van de rechtsstaat geen enkele beschuldiging gegrond worden geacht. Dus zolang het bewijs niet geleverd is, heb ikzelf de plicht af te gaan op wat mij verklaard wordt, en daarom accepteer ik de ontkenning die ik gekregen heb van alle regeringen die ik tot nu toe geraadpleegd heb. Maar ik zeg wel duidelijk “tot nu toe”. Dit doet niets af aan onze gemeenschappelijke hang naar waarheid, maar het maakt wel duidelijk - zoals ik eergisterenavond al in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heb gezegd - dat ik ...[+++]

Cela n’exclut pas notre volonté commune de vérité, mais comme je l’ai dit avant-hier soir à la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, je ne peux pas douter de la crédibilité des gouvernements légitimes et démocratiques des pays de l’Union européenne et des pays candidats, sans une bonne preuve du contraire.


Het verslag werd door de Commissie begrotingscontrole niet zonder reden, zoals ik al heb gezegd, eenparig goedgekeurd. Ik feliciteer de rapporteur van harte met zijn verslag. Het maakt immers duidelijk dat de instelling van het Europese fraudebestrijdingsbureau OLAF een belangrijke tussenstap, maar ook niet meer dan een tussenstap is op de weg naar een Europees openbaar ministerie, waarop ik als rapporteur telkens weer heb aangedrongen.

Il montre en effet que la création de l'Office européen de lutte antifraude, l'OLAF, a été un pas intermédiaire, important certes mais intermédiaire, sur la route vers un ministère public européen que, personnellement, j'ai régulièrement demandé en tant que rapporteur.


Mevrouw Arena, ik heb vorige dinsdag niets meegedeeld; de krant De Morgen heeft op aansturen van een aantal parlementsleden blijkbaar ontdekt wat ik in maart jongstleden heb gezegd.

Madame Arena, je n'ai rien annoncé ce mardi ; c'est le journal De Morgen qui, sur instigation d'un certain nombre de parlementaires, semble avoir découvert ce que j'avais dit en mars dernier.


Ik heb gezegd dat ik voorstander ben van een permanente juridische eerstelijnsbijstand. Ik heb daar niet de connotatie aan gegeven die mevrouw Piryns eraan geeft, en die laat ik dan ook volledig voor haar rekening.

J'ai dit que je suis favorable à une assistance juridique permanente de première ligne, sans la connotation que Mme Piryns donne à mes propos et dont elle est seule responsable.


- Zoals ik mevrouw De Roeck reeds eerder heb gezegd, werd mij gevraagd een bestuurder (en plaatsvervanger) voor te dragen voor de raad van bestuur van de Nationale Delcrederedienst. Op 4 oktober 2003 heb ik de namen van mijn afgevaardigden meegedeeld aan de bevoegde minister.

- Le 4 octobre 2003, j'ai proposé au ministre compétent les noms d'un représentant et d'un suppléant au conseil d'administration de l'Office national du Ducroire.


Zoals ik ook al aan mevrouw Piryns heb gezegd, volgt het Commissariaat-generaal ter zake ook de richtlijnen van het Hoog Commissariaat van de VN voor de Vluchtelingen (UNHCR).

Comme je l'ai également dit à Mme Piryns, le Commissariat général observe également les directives du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR).


- Mevrouw De Schamphelaere moet ook citeren uit de krant van 12 februari waarin de journalist erkent dat ik dat niet heb gezegd en dat hij zich heeft vergist.

- Mme De Schamphelaere devrait aussi citer l'article du 12 février dans lequel le journaliste reconnaît qu'il s'est trompé et que ce n'est pas ce que j'ai dit.




Anderen hebben gezocht naar : meermaals heb gezegd     heb gezegd maakte     maakte mevrouw     maakte mevrouw kinga     heer     inleiding heb gezegd     mevrouw     eerlijk gezegd     tegen mevrouw     zaken heb gezegd     maakt     heb gezegd     verslag het maakt     jongstleden heb gezegd     maart     laat     gegeven die mevrouw     eerder heb gezegd     zoals ik mevrouw     piryns heb gezegd     aan mevrouw     niet heb gezegd     heb gezegd maakte mevrouw kinga     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gezegd maakte mevrouw kinga' ->

Date index: 2022-11-22
w