Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik dus net vandaag " (Nederlands → Frans) :

Ter gelegenheid van de recente informele vergadering van de EU Ministers voor handel heb ik er, net zoals vele andere lidstaten, op aangedrongen dat de Commissie haar voorstel zo snel mogelijk publiek maakt.

En effet, à l'occasion de la récente réunion informelle des ministres du commerce au niveau européen, j'ai demandé à la Commission, à l'instar d'autres États membres, de rendre au plus vite sa proposition publique afin de pouvoir en examiner les détails.


Op basis van de conclusies van een "kosten-batenonderzoek" dat ik tegelijkertijd had gevraagd (ontvangen eind februari), en het daaropvolgende overleg georganiseerd met de betrokken sectoren, heb ik dus besloten om een vaccinatie op vrijwillige basis te realiseren, waarbij ik het advies volgde van de landbouworganisaties.

Sur base des conclusions d'une enquête "coûts-bénéfice" que j'avais également demandée dans le même temps (reçue fin février), et aux concertations organisées avec les secteurs concernés ensuite, j'ai alors décidé d'une vaccination à réaliser sur base volontaire, suivant en cela l'avis des organisations agricoles.


Wat mij betreft, heb ik dus geen enkel element in aanvulling op het verslag van het onderzoeksorgaan dat ik u of Justitie kan communiceren.

Je n'ai donc, de mon côté, aucun élément complémentaire à ce qui figure déjà dans le rapport de l'organisme d'enquête à vous communiquer ou à communiquer à la Justice.


Naar aanleiding van de ontvangen reacties heb ik dus de operatoren verzocht om in een door het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) gefaciliteerde werkgroep tot een gemeenschappelijk akkoord te komen over de processen en communicatie die nodig zijn om de doelstellingen van het ontwerp-koninklijk besluit te halen.

Suite aux réactions reçues, j'ai donc invité les opérateurs à dégager un accord commun sur les processus et les communications nécessaires pour atteindre les objectifs du projet d'arrêté royal dans un groupe de travail, facilité par l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT).


Volgend op die contacten heb ik dus niet nagelaten de consul-generaal te Rijsel te gelasten na te gaan bij de CARSAT Nord-Picardie of het niet mogelijk zou zijn om ook een Nederlandse vertaling toe te voegen aan de aanvragen voor een levensbewijs gericht aan onze landgenoten.

Suite à ces contacts, je n'ai donc pas manqué de charger le Consul général à Lille de vérifier auprès de la CARSAT Nord-Picardie s'il ne serait pas possible de joindre également aux demandes de certificats de vie adressées à nos compatriotes une traduction néerlandaise.


Met de hervorming die ik voor ogen heb verdwijnt wel de mogelijkheid tot samenwerkingsverbanden tussen lokale radio-omroepen zoals die vandaag bestaan.

Avec la réforme que j'envisage, la possibilité de créer des partenariats entre les radios locales, telle qu'elle existe à l'heure actuelle, disparaît.


Die brief heb ik dus net vandaag gestuurd.

J’ai donc envoyé cette lettre aujourd’hui même.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb vandaag gestemd en mijn kiezers kunnen zien hoe ik vandaag heb gestemd, dus daarom zouden zij de mogelijkheid moeten hebben om vandaag over mijn stemverklaring te beschikken.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai voté aujourd’hui, mes électeurs peuvent voir la manière dont j’ai voté aujourd’hui; ils devraient donc avoir l’occasion d’entendre aujourd’hui mon explication de vote.


Wat de kwestie van evenwicht betreft, die mij ook ter ore is gekomen: ik heb net vandaag de eerste consultatieronde met mijn zesentwintig collega's gehad.

Concernant la question de l’équilibrage, parce que c’est quelque chose que j’entends également, je viens de mener aujourd’hui un premier cycle de consultations avec mes 26 collègues.


Ik kan u overigens vertellen dat ik hun net vandaag allemaal een brief heb gestuurd waarin ik hun vraag ook vrouwelijke kandidaten voor te dragen.

Je peux vous dire d’ailleurs qu’aujourd’hui même j’ai envoyé une lettre à tous pour demander qu’ils m’envoient aussi des femmes comme candidates au Collège.




Anderen hebben gezocht naar : voorstel zo snel     dus     zoals die vandaag     brief heb ik dus net vandaag     mogelijkheid moeten hebben     heb vandaag     heb net vandaag     hun net vandaag     heb ik dus net vandaag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik dus net vandaag' ->

Date index: 2021-12-06
w