Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb niets toe te voegen aan wat mevrouw durant heeft gezegd " (Nederlands → Frans) :

- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 11 mei 2015, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van ...[+++]

- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, 11 mai 2015, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du Ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission des Relations extérieures en ...[+++]


- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van de min ...[+++]

- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission des Relations extérieures en ...[+++]


Daarom herhaal ik met klem wat mijn collega, mevrouw Steinruck, heeft gezegd, ja, men kan het niet vaak genoeg herhalen: we moeten de crisis bij de wortels aanpakken en de verantwoordelijken meer laten meebetalen aan de bestrijding van de crisis en hen er ook wettelijk toe verplichten een bijdrage tot de oplossing van de problemen te leveren.

Par conséquent, je voudrais répéter expressément ce que ma collègue, Mme Steinruck, a dit - nous ne le répéterons jamais assez: nous devons prendre des mesures pour nous attaquer aux causes de la crise, faire payer davantage ceux qui ont engendré la crise et nous concentrer sur eux pour la résolution de ces problèmes, notamment à l’aide de mesures législatives


−(PT) Mijnheer de Voorzitter, natuurlijk heb ik nota genomen van de opmerkingen en commentaren van mevrouw Figueiredo, maar ik heb niets toe te voegen aan mijn vorige antwoord.

− (PT) Monsieur le Président, j’ai bien sûr pris acte des observations et des commentaires de Mme Figueiredo, mais je n’ai rien à ajouter à ma réponse.


José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. – (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de kanselier, geachte afgevaardigden, ik heb niets toe te voegen aan hetgeen kanselier Merkel reeds zei over de mededinging.

José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, Madame la Chancelière, Mesdames et Messieurs les Députés, je n’ai rien à ajouter à ce que la chancelière Merkel a déjà dit au sujet de la concurrence.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik heb niets toe te voegen aan de betogen van de voorzitter van de Raad en van de commissaris. De kaarten liggen op tafel. We hoeven niet te herhalen wat we allemaal weten, namelijk dat het op 21 en 22 juni om niets meer en niets minder gaat dan de toekomst van de Europese Unie in haar huidige vorm. D ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je n’ai rien à ajouter aux descriptions données par le président en exercice du Conseil et la Commission, car les cartes sont sur la table et il n’est pas nécessaire de répéter ce que nous savons tous déjà, à savoir que les enjeux des 21 et 22 juin ne seront ni plus ni moins que l’avenir de l’Union européenne telle qu’elle existe aujourd’hui. En disant cela, je n’exclus pas la possibilité que l’UE qui existera après le 22 juin soit différente, changée, plus faible, ou peut-être plus ...[+++]


Ik zal proberen om mijn politieke gewicht voor deze zaak in de waagschaal te werpen, want inhoudelijk heb ik absoluut niets toe te voegen aan wat mevrouw Jöns en de andere collega’s hebben gezegd.

Je tenterai de faire pencher la balance de tout mon poids politique, car je n’ai rien à ajouter en termes de contenu aux propos de Mme Jöns et d’autres collègues.


- Ik heb niets toe te voegen aan wat mevrouw Durant heeft gezegd.

- Je n'ai rien à ajouter à la réponse de Mme Durant.


- Ik heb niets toe te voegen aan wat collega Peter Van Rompuy daarnet voortreffelijk heeft gezegd.

- Je n'ai rien à ajouter à ce qui vient d'être remarquablement dit par mon collègue Peter Van Rompuy.


Mevrouw Arena, ik heb vorige dinsdag niets meegedeeld; de krant De Morgen heeft op aansturen van een aantal parlementsleden blijkbaar ontdekt wat ik in maart jongstleden heb gezegd.

Madame Arena, je n'ai rien annoncé ce mardi ; c'est le journal De Morgen qui, sur instigation d'un certain nombre de parlementaires, semble avoir découvert ce que j'avais dit en mars dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb niets toe te voegen aan wat mevrouw durant heeft gezegd' ->

Date index: 2023-06-15
w