Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb onthouden toen werd gestemd » (Néerlandais → Français) :

Spreker besluit en beklemtoont opnieuw dat het er alleen om gaat fundamentele beginselen ter bescherming van onze democratie toepasbaar te maken. Bijna alle democratische partijen hebben daar in 1999 voor gestemd, ook de CD&V. Artikel 15ter van de wet op de financiering van de politieke partijen was immers, toen er in 1999 over werd gestemd, een compromis.

L'intervenant termine en insistant à nouveau sur le fait qu'il s'agit uniquement de rendre applicables des principes fondamentaux de sauvegarde de notre démocratie en faveur desquels les partis démocratiques avaient presque tous voté en 1999, y compris le CD&V. L'article 15ter de la loi sur le financement des partis politiques représentait d'ailleurs, lors de son vote en 1999, une solution de compromis.


Toen werd immers een wetsvoorstel van kamerlid Eerdekens gestemd, waarbij een artikel 15bis werd ingevoegd in de organieke wet.

On a adopté à l'époque une proposition de loi du député Claude Eerdekens visant à insérer un article 15bis , dans la loi organique.


Toen werd immers een wetsvoorstel van kamerlid Eerdekens gestemd, waarbij een artikel 15bis werd ingevoegd in de organieke wet.

On a adopté à l'époque une proposition de loi du député Claude Eerdekens visant à insérer un article 15bis , dans la loi organique.


De heer Vankrunkelsven stipt aan dat in de voorbije legislatuur, toen een belangrijk wetsvoorstel werd gestemd in één van beide kamers, de minister het ontwerp ook in de andere kamer zeer sterk verdedigde.

M. Vankrunkelsven souligne que sous la législature précédente, lorsqu'une proposition de loi importante était votée dans l'une des deux chambres, le ministre défendait fermement le projet dans l'autre assemblée.


A. overwegend dat Duitsland en Oostenrijk zich hebben onthouden toen het akkoord door de Europese Raad werd goedgekeurd;

A. considérant que l'Allemagne et l'Autriche se sont abstenus lors de l'approbation de l'accord par le Conseil européen;


Die dag heb ik u erop gewezen dat de staking van de spoormannen, die toen nog maar net begon, rechtstreeks verband hield met de jaarlijkse productiviteitsstijging van 4%, die precies in uw beleidsverklaring werd aangekondigd en waarmee u de beleidskeuze van uw voorgangster handhaafde.

Ce jour-là, je vous ai fait remarquer que la grève des cheminots, qui venait alors de débuter, était directement liée à la hausse annuelle de 4 % de productivité annoncée justement dans votre note d'orientation politique et poursuivant l'option de votre prédécesseur.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag iets zeggen aangezien in dit debat is verwezen naar het feit dat ik mij op 11 maart jongstleden heb onthouden toen werd gestemd over het mondelinge amendement met het voorstel om 11 maart tot Europese dag tegen het terrorisme uit te roepen.

- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole pour un fait personnel, à savoir les commentaires sur mon abstention lors du vote le 11 mars sur un amendement oral proposant de faire de cette journée la journée européenne contre le terrorisme.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag iets zeggen aangezien in dit debat is verwezen naar het feit dat ik mij op 11 maart jongstleden heb onthouden toen werd gestemd over het mondelinge amendement met het voorstel om 11 maart tot Europese dag tegen het terrorisme uit te roepen.

- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole pour un fait personnel, à savoir les commentaires sur mon abstention lors du vote le 11 mars sur un amendement oral proposant de faire de cette journée la journée européenne contre le terrorisme.


Ik heb in november 2014, toen de eerste uitbraken werden gemeld in onze buurlanden en de rol van wilde vogels in de verspreiding vermoed werd, op advies van het FAVV (Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen) en na overleg met de pluimveesector beslist om de preventieve maatregelen voor vogelgriep in het hele land te versterken door een periode van verhoogd risico uit te roepen.

En novembre 2014, dès la détection des premiers foyers dans les pays voisins et étant donné que le rôle des oiseaux sauvages dans l'introduction du virus est suspecté, j'ai décidé, sur avis de l'AFSCA (Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire) et en concertation avec le secteur avicole, de renforcer les mesures de prévention pour la grippe aviaire dans tout le pays en déclarant une période de risque accru.


Toen er over het verslag werd gestemd, heb ik voor gestemd. Als er over de timing van dit verslag gestemd had kunnen worden, zou ik echter tegen gestemd hebben.

Lorsque le rapport a été soumis au vote, je l’ai soutenu. Mais si le moment choisi avait fait l’objet d’un vote, j’aurais voté contre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb onthouden toen werd gestemd' ->

Date index: 2021-03-15
w