Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ook gepleit " (Nederlands → Frans) :

Ik heb bij de betrokken partijen en internationale spelers ook gepleit om de inspanningen voor een dialoog binnen de OVSE-groep van Minsk verder te zetten.

J'ai en outre plaidé auprès des parties concernées et des acteurs internationaux pour la poursuite des efforts de dialogue au sein du groupe OSCE de Minsk.


Tijdens mijn bilaterale onderhoud met de State councillor Yang Jiechi op 10 juni jongstleden heb ik er ook voor gepleit dat de besprekingen over het statuut van markteconomie opgenomen worden in de opzet van duurzame handelsbetrekkingen met de EU. China is de tweede handelspartner van de Europese Unie en de Europese Unie is de eerste handelspartner van China.

Lors de mon entretien bilatéral avec le conseiller d'État Yang Jiechi le 10 juin dernier, j'ai également plaidé pour que les discussions sur la question du statut d'économie de marché soient intégrées dans la construction d'une relation commerciale durable avec l'UE. La Chine est le deuxième partenaire commercial de l'Union européenne et l'Union européenne est le premier partenaire commercial de la Chine.


Tijdens mijn talrijke contacten, en ook al was dat niet de eerste doelstelling van de vergadering, heb ik opnieuw krachtdadig gepleit voor de invoering van bakens om de strijd aan te gaan met de extreme volatiliteit van de markten en voor een grotere transparantie van de markten.

Lors de mes nombreux contacts et même si cela n'était l'objectif premier de la réunion, j'ai plaidé une nouvelle fois avec force pour la mise en place de balise afin de lutter contre l'extrême volatilité des marchés ainsi pour une plus grande transparence des marchés.


In een voorstel van resolutie van de meerderheid werd de regering onlangs gevraagd "de positieve ervaring van de EATC (European Air Transport Command) om te zetten voor andere samenwerkingsgebieden".Die structuur functioneert en waar aanvankelijk enkel Frankrijk, België, Duitsland, Nederland en Luxemburg (de harde Europese defensiekern waarvoor ik al vaak heb gepleit) deelnamen, werken nu ook Italië en Spanje mee.

Une proposition de résolution de la majorité demandait récemment de "transposer l'expérience positive de l'EATC (European Air Transport Command) pour d'autres domaines de coopération".Cette structure fonctionne, et après avoir réuni la France, la Belgique, l'Allemagne, les Pays-Bas et le Luxembourg (un noyau dur de défense européenne que j'ai souvent préconisé), elle s'est élargie à l'Italie et à l'Espagne.


Samen met onze rapporteur heb ik gepleit voor visumvrij reizen en ik was dan ook verrukt toen dat voor Servië werkelijkheid werd, samen met nog een aantal andere zaken, een jaar geleden.

J’ai plaidé, en étroite collaboration avec notre rapporteur, en faveur de l’exemption des visas, et j’ai été ravie que la Serbie l’obtienne avec d’autres il y a un an.


Ten aanzien van het financiële aspect heb ik gepleit voor een heroriëntatie van het aanvankelijke voorstel.

Sur l'aspect financier, j'ai plaidé pour la réorientation de la proposition initiale.


Ik heb toen gepleit voor het opzetten van een Solidariteitsfonds en de oprichting van een Europese civiele bescherming.

J’avais proposé à l’époque, premièrement, la création d’un fonds de solidarité, deuxièmement, la création d’une force européenne de protection civile.


Namens mijn fractie, de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, heb ik gepleit voor grotere vooruitgang op het gebied van het moederschap en het vaderschap. Met name heb ik gepleit voor een zwangerschapsverlof van 22 maanden, met volledig behoud van salaris.

Au nom de mon groupe, le groupe confédéral de la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique, j’ai appelé à plus d’avancées dans la protection de la maternité et de la paternité, notamment via un congé de 22 mois payé à 100 %.


Wat het kredietvolume van de begrotingslijn voor de TEN’s op grond van de financiële vooruitzichten 2007-2013 betreft, wil ik eerst iets zeggen over de financiering van TEN-projecten uit de middelen voor de trans-Europese netwerken in het algemeen. Ik heb op 25 januari jongstleden als fungerend voorzitter van de Raad een ontmoeting gehad met de Commissie vervoer en toerisme en toen reeds heb ik gepleit voor een zo groot mogelijke verhoging van de middelen voor de trans-Europese netwerken in het kader van de financiële vooruitzichten.

À propos du financement du poste budgétaire RTE dans les perspectives financières pour 2007-2013, je voudrais déclarer de manière générale, en ce qui concerne le financement des projets RTE à partir des ressources destinées aux réseaux transeuropéens pour cette période, que j’avais déjà préconisé, lorsque je m’étais exprimé au nom de la présidence devant la commission des transports et du tourisme le 25 janvier, que les ressources destinées aux réseaux transeuropéens devaient, si possible, être encore augmentées dans les perspectives financières.


Ik heb ook gepleit voor een volledige integratie van BIO in de Belgische ontwikkelingssamenwerking, zodat de maatschappij in volledige transparantie de algemene doelstellingen van de Belgische ontwikkeling nastreeft.

J'ai également plaidé pour une intégration complète de BIO dans la coopération belge au développement, de telle sorte que la société respecte en toute transparence les objectifs généraux du développement belge.




Anderen hebben gezocht naar : inspanningen     spelers ook gepleit     voor     gepleit     krachtdadig gepleit     opnieuw krachtdadig gepleit     zetten     heb ik gepleit     toen gepleit     heb toen gepleit     begrotingslijn     heb ook gepleit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ook gepleit' ->

Date index: 2022-11-06
w