Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb opgestart " (Nederlands → Frans) :

Het gaat hier om een concrete uitwerking van de werkzaamheden van de Ronde Tafel met de taxisector, vergelijkbaar met de Ronde Tafels die ik heb opgestart in andere sectoren zoals bouw, transport, horeca, vlees en recent nog de schoonmaak.

Il s'agit de la concrétisation des travaux de la table ronde avec le secteur des taxis, comparable aux tables rondes que j'ai initiées dans d'autres secteurs, comme la construction, le transport, l'horeca, la viande et, récemment encore, le nettoyage.


Ik meen trouwens ook dat het aangewezen is om een toch wat ruimere reflectie te hebben en het verband te leggen met de verschillende werven die ik al heb opgestart zoals de hervorming van de ziekenhuisfinanciering en de herziening van het koninklijk besluit nr. 78 inzake de gezondheidszorgberoepen.

J'estime du reste également qu'il est indiqué de mener une réflexion plus large sur le sujet et d'établir le lien avec les différents chantiers que j'ai déjà entrepris comme la réforme du financement des hôpitaux et la révision de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé.


Dit dossier is prioritair voor mij en de regering, zodat ik bijgevolg het overleg heb opgestart met mijn collega van Justitie, die bevoegd is voor het strafrecht, om een gepast wetgevend initiatief te nemen.

Ce dossier fait partie de mes priorités ainsi que de celles du gouvernement, de sorte que j'ai entamé une concertation avec mon collègue de la Justice, qui est compétent pour le droit pénal, en vue de prendre une initiative législative appropriée.


Begin dit jaar heb ik een analyse opgestart om te bepalen in welke mate de genderdimensie geïntegreerd zou kunnen worden in de beoordeling van het sociaal tarief voor elektriciteit en/of aardgas, alsook in de beoordeling van de sociale energiefondsen.

Au début de cette année, j'ai entamé une analyse afin de déterminer dans quelle mesure la dimension de genre pourrait être intégrée dans l'évaluation du tarif social pour l'électricité et/ou le gaz naturel ainsi que dans l'évaluation des fonds sociaux énergie.


Tegen 2020 zullen negen op tien jobs digitale vaardigheden vereisen binnen de EU. Omdat ik bewust ben van die belangrijke uitdaging, heb ik in september 2015 met onze Digital Champion, Saskia Van Uffelen, het platform DigitalChampions.be opgestart om iedereen een kans te geven zijn/haar digitale vaardigheden te ontwikkelen.

À l'horizon 2020, neuf emplois sur dix nécessiteront des compétences numériques au sein de l'UE. Conscient de cet enjeu majeur, j'ai lancé, en septembre dernier, avec notre Digital Champion, Saskia Van Uffelen, la plate-forme DigitalChampions.be.


Als leidinggevende ambtenaar heb ik talrijke onafhankelijke evaluaties opgestart en ondersteund, van overheidsbeleid, pensioenhervormingen, financiële dienstverlening zoals het verbeteren van het bestuur van aanvullende ziektekostenverzekeringen, en de aanpak van particuliere brandstoftekorten.

En tant que haut fonctionnaire, j'ai lancé et parrainé de nombreuses études indépendantes sur la politique du gouvernement, la réforme des retraites, des questions relatives aux services financiers, comme l'amélioration de la gouvernance des sociétés mutuelles, ainsi que la meilleure façon de lutter contre la précarité énergétique.


− (IT) Ik heb tegen deze resolutie gestemd, omdat ik van mening ben dat het na een lang wetgevingsproces dat in 2000 is opgestart, nu onaanvaardbaar is dat er geen breed gedragen oplossing wordt voorgesteld voor de talenregeling bij de Europese octrooien.

– (IT) J’ai voté contre cette résolution parce que je pense qu’après la longue procédure législative entamée en 2000, il est inacceptable aujourd’hui de ne pas proposer de solution commune pour l’aspect linguistique des brevets européens.


Ik heb in dit debat al verwezen naar het project Enterprise Experience , dat ik heb opgestart om alle hoge ambtenaren uit mijn eigen diensten minstens een week te laten werken in een kleine of middelgrote onderneming.

Il a déjà été fait référence dans ce débat au projet «Expérience en entreprise», que j’ai lancé dans le but de parvenir à ce que tous les hauts fonctionnaires de mes propres services travaillent au moins une semaine dans une petite ou une moyenne entreprise.


Ik heb in dit debat al verwezen naar het project Enterprise Experience, dat ik heb opgestart om alle hoge ambtenaren uit mijn eigen diensten minstens een week te laten werken in een kleine of middelgrote onderneming.

Il a déjà été fait référence dans ce débat au projet «Expérience en entreprise», que j’ai lancé dans le but de parvenir à ce que tous les hauts fonctionnaires de mes propres services travaillent au moins une semaine dans une petite ou une moyenne entreprise.


Zoals u weet heb ik twee onderzoeken opgestart, gericht op verder onderzoek naar de kwestie van collectieve vergoedingen.

Comme vous le savez, j’ai lancé deux études visant à examiner plus en profondeur la question du recours collectif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb opgestart' ->

Date index: 2023-01-15
w