Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb toen trouwens enkele " (Nederlands → Frans) :

Dit laatste heb ik trouwens bijvoorbeeld gedaan van november 2014 tot februari 2015 toen dit nodig was door de situatie in Duitsland, Nederland en het Verenigd Koninkrijk.

Ce que je n'ai pas manqué de mettre en oeuvre par exemple de novembre 2014 à février 2015 lorsque la situation en Allemagne, aux Pays-Bas et au Royaume-Uni le nécessitait.


Ik herinner me dat ik in de tijd van onze besprekingen over de bankenunie in een interview heb gezegd dat wij een bankenunie nodig hadden en dat ik toen telefoon kreeg uit enkele hoofdsteden met de vraag waarom ik de bankenunie ter sprake bracht, want die stond niet in de Verdragen.

Et je me souviens qu'au cours du débat sur l'union bancaire, lorsque j'ai dit lors d'un entretien que nous avions besoin d'une telle union, j'ai reçu plusieurs coups de téléphone des États membres qui me demandaient pourquoi j'abordais le sujet, puisqu'il ne figurait pas dans les traités.


Dus, mijnheer Swoboda, toen links regeerde, werd daaraan geen aanstoot genomen en heb ik geen enkel verontwaardigd woord gehoord toen deze feiten zich voordeden.

Par conséquent, Monsieur Swoboda, quand la gauche était au pouvoir, il n’y avait pas de sentiment d’indignation; je n’ai entendu aucun mot d’indignation quand ces événements se sont produits.


Ik heb eerder met een dergelijke omzetting te maken gehad – de omnibus – en de Commissie deed toen dezelfde toezeggingen, die op enkele kleine uitzonderingen na werden nagekomen.

Elles sont là dans l’engagement de la Commission. J’ai fait cet alignement - l’omnibus - avant, et la Commission a pris le même engagement, qu’elle a honoré à quelques très petites exceptions près.


De Europese Commissie, tot wie ik me toen gewend heb, heeft geen enkele opheldering kunnen geven. Ook ben ik teleurgesteld over de antwoorden die ik van commissaris Rehn op mijn vragen heb gekregen.

En effet, la Commission européenne n’a pas été en mesure de me fournir la moindre explication lorsque je l’ai interrogée à ce sujet. J’ai également été déçu des réponses que m’a données le commissaire Rehn.


Ik heb praktisch onderhandeld over de mensenrechtenclausule toen ik enkele maanden geleden in Damascus was en mijn uitstekende ambtenaren hebben toen de onderhandelingen kunnen uitbreiden tot andere vraagstukken zoals massavernietigingswapens.

J’ai négocié - ou peu s’en faut - la clause relative aux droits de l’homme lors de ma présence à Damas il y a quelques mois et mes excellents collaborateurs ont poursuivi le processus sur d’autres questions, dont celle des armes de destruction massive.


Ik heb dat trouwens begin juni kunnen vaststellen, toen ik voor het eerst een seminar organiseerde met de lidstaten en de programmabeheerders, met de beheersautoriteiten van alle regio's en landen.

J'ai d'ailleurs pu le constater au début du mois de juin dernier, alors que j'avais organisé pour la première fois un séminaire réunissant les États membres et les gestionnaires des programmes, les autorités de gestion de toutes les régions, de tous les pays.


Ik heb toen trouwens enkele opmerkingen gemaakt over de Senaat van de gemeenschappen en gewesten.

Je l'avais d'ailleurs déjà critiquée alors au sujet du Sénat des communautés et des régions.


Wat die dotatie betreft heb ik trouwens geen enkele gewetensnood, aangezien ik in 2001 tegen heb gestemd.

Je n'ai aucun problème de conscience en ce qui concerne cette dotation étant donné que j'ai voté contre en 2001.


Als voorzitter van de Vlaamse regering heb ik trouwens meegewerkt aan een uitklaring van de financiële verhoudingen tussen de Vlaamse regering en het KINT en daar is toen orde op zaken gesteld.

En tant que président du gouvernement flamand, j'ai d'ailleurs collaboré à une clarification des relations financières entre le gouvernement flamand et l'IRGT, et tout est alors rentré dans l'ordre.




Anderen hebben gezocht naar : februari 2015 toen     heb ik trouwens     ik toen     kreeg uit enkele     mijnheer swoboda toen     geen     commissie deed toen     op enkele     toen     heeft geen enkele     uitstekende ambtenaren hebben     toen ik enkele     vaststellen toen     heb dat trouwens     heb toen trouwens enkele     tegen     trouwens geen enkele     daar is toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb toen trouwens enkele' ->

Date index: 2021-01-01
w