Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb zelf eerder " (Nederlands → Frans) :

Ik heb zelf eerder een dergelijke functie bekleed bij het Nederlandse Ministerie van Buitenlandse Zaken.

J’ai moi-même déjà assumé une position similaire au ministère néerlandais des affaires étrangères.


Hieronder vindt u de cijfers van 2011 tot 2013. b) Uit bovenstaande vaststellingen kunnen we de volgende les trekken: zelfs wanneer de algemene evolutie van de statistieken positief is, moeten we onze inspanningen verder zetten om het aantal verkeersdoden nog verder te doen dalen en dit met alle middelen die we ter beschikking hebben, zoals ik eerder al heb uitgelegd.

Ci-dessous vous trouverez les chiffres de 2011 à 2013. b) La leçon qu'il faut tirer de ces constatations est la suivante: même si l'évolution des statistiques est globalement favorable, il faut poursuivre les efforts afin d'encore diminuer le nombre de tués sur la route par tous les moyens dont nous disposons, comme je l'ai expliqué plus haut.


Zelf heb ik ook geen bezwaar tegen de openbaarmaking daarvan, aangezien ik mij al eerder – als Hongaars parlementslid en later ook als lid van het Europees Parlement – met genoegen heb onderworpen aan het reglement in kwestie waarin ook de openbaarmaking stond verwoord.

Quant à leur publication, il n’y a aucun obstacle à cela en ce qui me concerne puisque, par le passé, en tant que député parlementaire hongrois, puis en tant que député parlementaire européen, je me suis volontiers soumis à la réglementation dans ce domaine.


Zoals ik al eerder in herinnering heb geroepen, bestaat er slechts één monetair beleid voor het eurogebied als geheel, maar er bestaat tevens een opdracht voor de ECB om bij te dragen aan de analyse van concurrentievermogen en verschillen binnen het eurogebied, waarmee de landen zelf kunnen worden geholpen bij het ontwikkelen en implementeren van passende beleidsmaatregelen.

Comme je l'ai déjà rappelé, la zone euro dans son ensemble n'a qu'une seule politique monétaire, mais la BCE a également pour mission de contribuer à l'analyse de la compétitivité et des divergences au sein de la zone en aidant les différents pays à concevoir et mettre en œuvre les politiques adéquates.


Ik heb zelf hier al eerder gezegd dat wij niet vragen dit Verdrag in te trekken, maar het te wijzigen in het licht van de laatste informatie, zodat wij flexibel kunnen zijn met de sluitingsdatum.

J’ai déjà eu l’occasion de dire à l’Assemblée que nous ne demandions pas l’abrogation de ce Traité, mais son amendement à la lumière des dernières informations de manière à introduire une certaine souplesse en ce qui concerne la date de fermeture.


Ik heb zelf de eer gehad met hem samen te werken aan eerdere jaarverslagen over de mensenrechten, dus ik weet hoe moeilijk het is.

Par ailleurs, moi qui ai eu l’honneur de travailler avec lui sur les rapports annuels précédents relatifs aux droits de l’homme, je sais combien c’est difficile.


- Ik heb het antwoord van de eerste minister gegeven en zelf heb ik ook al eerder in eigen naam geantwoord op vragen van de heer Van Hauthem.

- J'ai donné lecture de la réponse du premier ministre et j'ai déjà eu l'occasion de répondre antérieurement à M. Van Hauthem en mon nom personnel.


Ik heb daar in eerdere vragen aan de minister zelf al voor gepleit en de maatregel verheugt me dan ook ten zeerste.

Je m'en réjouis vivement car j'avais déjà plaidé pour cette mesure dans des questions adressées antérieurement au ministre.




Anderen hebben gezocht naar : heb zelf eerder     ter beschikking hebben     trekken zelfs     zoals ik eerder     zelf     mij al eerder     landen zelf     eerder     heb zelf hier     heb zelf     hier al eerder     werken aan eerdere     heer     gegeven en zelf     al eerder     minister zelf     daar in eerdere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb zelf eerder' ->

Date index: 2023-03-12
w