Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben aanvaard waarmee " (Nederlands → Frans) :

Men ziet dat ook de ons omringende rechtstelsels het afgescheiden karakter van de kwaliteitsrekening bij professionals hebben aanvaard, waarmee het cruciale belang hiervan voor de betrokken beroepsgroepen en de maatschappij in het algemeen wordt bevestigd.

On constate également que les systèmes juridiques de nos voisins ont admis le caractère distinct du compte de qualité pour les professionnels, confirmant ainsi son intérêt crucial pour les groupes professionnels concernés et la société en général.


Men ziet dat ook de ons omringende rechtstelsels het afgescheiden karakter van de kwaliteitsrekening bij professionals hebben aanvaard, waarmee het cruciale belang hiervan voor de betrokken beroepsgroepen en de maatschappij in het algemeen wordt bevestigd.

On constate également que les systèmes juridiques de nos voisins ont admis le caractère distinct du compte de qualité pour les professionnels, confirmant ainsi son intérêt crucial pour les groupes professionnels concernés et la société en général.


In zoverre in artikel 19, lid 6, verwezen wordt naar een « ander akkoord », dat een internationaal verdrag zou zijn waarmee de wetgever zijn instemming nog niet zou hebben betuigd, dient er evenwel van uit te worden gegaan dat dit « andere akkoord » alleen al door de aard ervan verder zou reiken dan de grenzen waarbinnen aanvaard kan worden dat daarmee voorafgaandelijk wordt ingestemd; als zulk een akkoord gesloten wordt, dient he ...[+++]

Dans la mesure où l'article 19, paragraphe 6, vise un « autre accord » qui serait un traité international auquel le législateur n'aurait pas déjà donné son assentiment, il y a lieu cependant de considérer que cet « autre accord » excéderait par sa nature même les limites dans lesquelles il est admissible qu'il puisse faire l'objet d'un assentiment préalable; si pareil accord devait être conclu, il sera soumis à l'assentiment parlementaire conformément au droit commun.


32. wijst erop dat sociale ondernemingen een maximum aan ondersteuning en aanvaarding door middel van voorlichting nodig hebben, niet in de laatste plaats door de niet-economische baten te onderstrepen, en dringt aan op een brede voorlichtingscampagne met steun van de Commissie, de lidstaten en de sociale partners via een toegankelijke, meertalige website waarmee snel informatie kan worden verkregen over sociale producten en dienst ...[+++]

32. souligne qu'un maximum de soutien et d'acceptation doit être accordé aux entreprises sociales, grâce à un effort de sensibilisation, et notamment à la mise en évidence des avantages autres que ceux revêtant un caractère purement économique; réclame l'organisation d'une vaste campagne d'information, avec le soutien de la Commission, des États membres et des partenaires sociaux, au moyen du lancement d'un site multilingue permettant un accès aisé et rapide à des informations sur les produits et services sociaux proposés aux citoyens;


32. wijst erop dat sociale ondernemingen een maximum aan ondersteuning en aanvaarding door middel van voorlichting nodig hebben, niet in de laatste plaats door de niet-economische baten te onderstrepen, en dringt aan op een brede voorlichtingscampagne met steun van de Commissie, de lidstaten en de sociale partners via een toegankelijke, meertalige website waarmee snel informatie kan worden verkregen over sociale producten en dienst ...[+++]

32. souligne qu'un maximum de soutien et d'acceptation doit être accordé aux entreprises sociales, grâce à un effort de sensibilisation, et notamment à la mise en évidence des avantages autres que ceux revêtant un caractère purement économique; réclame l'organisation d'une vaste campagne d'information, avec le soutien de la Commission, des États membres et des partenaires sociaux, au moyen du lancement d'un site multilingue permettant un accès aisé et rapide à des informations sur les produits et services sociaux proposés aux citoyens;


32. wijst erop dat sociale ondernemingen een maximum aan ondersteuning en aanvaarding door middel van voorlichting nodig hebben, niet in de laatste plaats door de niet-economische baten te onderstrepen, en dringt aan op een brede voorlichtingscampagne met steun van de Commissie, de lidstaten en de sociale partners via een toegankelijke, meertalige website waarmee snel informatie kan worden verkregen over sociale producten en dienst ...[+++]

32. souligne qu'un maximum de soutien et d'acceptation doit être accordé aux entreprises sociales, grâce à un effort de sensibilisation, et notamment à la mise en évidence des avantages autres que ceux revêtant un caractère purement économique; réclame l'organisation d'une vaste campagne d'information, avec le soutien de la Commission, des États membres et des partenaires sociaux, au moyen du lancement d'un site multilingue permettant un accès aisé et rapide à des informations sur les produits et services sociaux proposés aux citoyens;


Daarom verwelkom en ondersteun ik het initiatief en de aanneming van dit verslag, en hoop ik dat de zojuist door het Europees Parlement aangenomen aanbevelingen door de Commissie, de Raad en onze buurlanden in het oosten, waarmee wij het beheer van de Zwarte Zee delen, zullen worden aanvaard, met name de aanbevelingen die te maken hebben met “bevroren” conflicten, gesloten grenzen en/of ineffectieve grenscontroles, energievoorzieni ...[+++]

Je me réjouis donc de l’initiative et de l’adoption de ce rapport, que je soutiens sans réserve dans l’espoir que les recommandations adoptées à l’instant par le Parlement européen seront acceptées par la Commission, le Conseil et nos voisins de l’est, avec qui nous partageons la gestion de la mer Noire, notamment en ce qui concerne des conflits gelés, des frontières fermées et/ou des contrôles frontaliers inefficaces, le transport de l’énergie, la sécurité et la défense.


Kan de Raad uitleggen hoe zijn gecombineerde antwoord, waarmee geen van de kwesties waarop de afzonderlijke vragen betrekking hebben, afdoende wordt behandeld, strookt met de algemeen aanvaarde opvatting van een parlementaire democratie?

Dans quelle mesure cette réponse commune, qui se garde bien par ailleurs d’aborder les préoccupations exprimées à titre individuel dans les questions posées, reflète-t-elle en quoi que ce soit la notion de démocratie parlementaire?


We willen ons respect uiten voor de wijze waarop de Chinese autoriteiten deze ramp het hoofd hebben geboden en de openheid waarmee ze hulp en samenwerking met de internationale gemeenschap hebben aanvaard.

Nous tenons à exprimer notre respect pour la manière dont les autorités chinoises ont fait face à cette catastrophe et l'ouverture dont elles ont fait preuve en acceptant l'aide et la collaboration de la communauté internationale.


Positief is vooral de verwijzing naar het Internationaal strafhof. Na moeilijke onderhandelingen hebben de ACS-landen uiteindelijk het Internationaal strafhof aanvaard, ondanks de represailles waarmee de Verenigde Staten hadden gedreigd tegen de staten die het statuut van Rome zouden ondertekenen.

Un point positif concerne tout particulièrement la référence à la Cour pénale internationale, CPI. En effet, après des négociations difficiles, les pays ACP ont finalement accepté d'affirmer leur soutien à la CPI et cela, malgré le fait que les États-Unis aient menacé de représailles les États qui souscriraient au Statut de Rome.


w