Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben bijvoorbeeld historische " (Nederlands → Frans) :

Op basis van een aantal citaten, van ondermeer Jurgen Habermas, stelt het lid vervolgens dat Staten het recht hebben hun historisch gegroeide, politiek-culturele levensvorm te beschermen tegen immigranten en op een bescherming tegen migranten wanneer deze niet voldoende tolerant zijn tegenover de multiculturele samenleving en bijvoorbeeld geen voldoende scheiding tussen Kerk en Staat kunnen respecteren.

Sur la base d'une série de citations, notamment de Jurgen Habermas, le membre précise ensuite que les États ont le droit de protéger leur forme de vie politique ou culturelle, façonnée par l'histoire, face à l'immigration et de se protéger contre les immigrés lorsque ces derniers ne sont pas suffisamment tolérants vis-à-vis de la société multiculturelle et, par exemple, ne peuvent pas respecter une séparation suffisante entre l'Église et l'État.


Op basis van een aantal citaten, van ondermeer Jurgen Habermas, stelt het lid vervolgens dat Staten het recht hebben hun historisch gegroeide, politiek-culturele levensvorm te beschermen tegen immigranten en op een bescherming tegen migranten wanneer deze niet voldoende tolerant zijn tegenover de multiculturele samenleving en bijvoorbeeld geen voldoende scheiding tussen Kerk en Staat kunnen respecteren.

Sur la base d'une série de citations, notamment de Jurgen Habermas, le membre précise ensuite que les États ont le droit de protéger leur forme de vie politique ou culturelle, façonnée par l'histoire, face à l'immigration et de se protéger contre les immigrés lorsque ces derniers ne sont pas suffisamment tolérants vis-à-vis de la société multiculturelle et, par exemple, ne peuvent pas respecter une séparation suffisante entre l'Église et l'État.


Cyprus en Griekenland hebben bijvoorbeeld historische culturen, maar kijk naar de geografie.

Chypre et la Grèce, par exemple, ont des cultures historiques, mais regardez leur situation géographique.


Mevrouw Taelman merkt op dat de aanneming van dit amendement ook als gevolg zou hebben dat mensen, die bijvoorbeeld zouden wensen om historische wapens aan de muur te hangen, ertoe verplicht worden om deze te beschilderen.

Mme Taelman fait observer que si l'on adoptait cet amendement, les personnes qui souhaitent, par exemple, décorer les murs à l'aide d'armes historiques, seraient obligées de les peindre.


Euromunten die bedoeld zijn om in omloop te worden gebracht, hebben één zijde die voor alle landen hetzelfde is, en één zijde die voor elk land anders is en waarop bijvoorbeeld historische figuren, symbolen of regerende vorsten staan afgebeeld.

Les pièces en euros ont une face commune à tous les pays et une face nationale illustrant des sujets tels que des personnages historiques, des symboles ou des monarques en exercice.


Dat geldt bijvoorbeeld voor het benadrukken van de mogelijke impact die de milieueffectbeoordeling kan hebben op de bescherming van historisch erfgoed of het toerisme, en voor de erkenning van het feit dat grensoverschrijdende projecten, die zo belangrijk zijn voor het Europees vervoersbeleid, niet hetzelfde zijn als projecten met grensoverschrijdende gevolgen.

Il conviendrait notamment de souligner l'impact que le processus d'évaluation des incidences sur l'environnement peut avoir sur la protection du patrimoine historique ou sur le tourisme, et de reconnaître la nature spécifique des projets transfrontaliers, qui sont si vitaux pour la politique de l'Union en matière de transports, par opposition aux projets ayant des effets transfrontières.


Veel lidstaten hebben er enorm belang bij om overeenkomsten te kunnen sluiten met derde landen over aangelegenheden uit het familierecht, zoals de voogdij over kinderen, toegangsrechten en alimentatieverplichtingen als gevolg van bijvoorbeeld specifieke historische of sociale banden met die landen.

De nombreux États membres ont un intérêt particulier à conclure avec des pays tiers des accords concernant des questions relevant du droit de la famille, telles que la garde des enfants, les droits de visite et les obligations alimentaires, eu égard, par exemple, à l’existence de liens historiques ou sociaux particuliers avec ces pays.


Zij richten zich hoofdzakelijk op buurlanden die dezelfde historische gebeurtenissen hebben meegemaakt, bijvoorbeeld Kirgizië, Kazachstan, Tadzjikistan, Moldavië, Georgië.

Ils orientent principalement leurs efforts sur leurs voisins qui partagent leur expérience historique – notamment le Kirghizstan, le Kazakhstan, le Tadjikistan, la Moldavie, la Géorgie.


Hoewel het een historisch feit is, ben ik er bijvoorbeeld niet zeker van dat de Walen die zij aan zij met de Vlaamse soldaten hebben deelgenomen aan de Guldensporenslag, beseften dat ze het historisch moment van het ontstaan van het hedendaagse Vlaanderen meemaakten.

Je prends un exemple. Alors que c'est un fait historique, je ne suis pas sûr que les Wallons qui ont participé, aux côtés des troupiers flamands, à la Bataille des Éperons d'or avaient conscience de vivre le moment historique de la naissance de la Flandre d'aujourd'hui.


Denken we maar aan bio-ethiek en familierecht, thema's die in de Senaat tot belangrijke historische wetten hebben geleid, bijvoorbeeld inzake zwangerschapsafbreking, euthanasie, orgaandonatie en het homohuwelijk.

Pensons à la bioéthique et au droit de la famille, des thèmes qui ont mené, au Sénat, à des lois importantes et historiques, par exemple en matière d'interruption de grossesse, d'euthanasie, de don d'organe et de mariage homosexuel.


w