Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben daarom reeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diverse fracties hebben daarom reeds voorstellen neergelegd om aan die maatschappelijke realiteit een juridische onderbouw te geven.

C'est pour ce motif que différents groupes ont déjà déposé des propositions visant à conférer un fondement juridique à cette réalité sociale.


Diverse fracties hebben daarom reeds voorstellen neergelegd om aan die maatschappelijke realiteit een juridische onderbouw te geven.

C'est pour ce motif que différents groupes ont déjà déposé des propositions visant à conférer un fondement juridique à cette réalité sociale.


Diverse fracties hebben daarom reeds voorstellen neergelegd om aan die maatschappelijke realiteit een juridische onderbouw te geven.

C'est pour ce motif que différents groupes ont déjà déposé des propositions visant à conférer un fondement juridique à cette réalité sociale.


De P.R.L. en de P.S. hebben hun V. Z.W.-giften daarom reeds ontbonden respectievelijk op 13 december 1993 en 24 april 1995.

C'est pour cette raison que le P.R.L. et le P.S. ont déjà dissous leurs A.S.B.L.-dons, respectivement le 13 décembre 1993 et le 24 avril 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verschillende landen hebben daarom, na overleg met de betrokken organisaties die de werknemers vertegenwoordigen, reeds bepalingen ingeschreven in hun nationale wetgeving.

Plusieurs pays ont dès lors déjà inscrit des dispositions dans leur législation nationale à l'issue d'une concertation avec les organisations représentatives des travailleurs concernées.


Daarom hebben zelfstandigen en kmo's bij monde van het UCM nieuwe voorstellen aangedragen om de reeds door deze regering getroffen maatregelen te versterken.

C'est pourquoi, via l'UCM, les indépendants et les PME viennent apporter de nouvelles propositions pour venir renforcer les mesures déjà mises en place par ce Gouvernement.


Daarom moet ik in deze Staat van de Unie nader ingaan op de situatie in Griekenland evenals, in ruimere zin, op de lessen die wij hebben getrokken uit de reeds vijf jaar durende Griekse crisis waarvan de eurozone en de Europese economie en samenleving als geheel, nog steeds de gevolgen ondervinden.

C’est pourquoi ce discours sur l’état de l’Union doit aborder la question de la situation en Grèce, ainsi que, plus généralement, des enseignements tirés de la crise grecque, qui est maintenant dans sa cinquième année, et dont l’impact continue de se faire sentir dans la zone euro et dans l'ensemble de l’économie et de la société européennes.


De bestaande internetinfrastructuur moet daarom worden geüpgraded naar IPv6 om te voorkomen dat het internet vertraagt ten gevolge van zijn eigen succes. Dit zou een negatieve invloed hebben op de economische groei, met minder kansen om innovatie te stimuleren op het gebied van nieuwe internetdiensten en -toepassingen en met het risico dat de markt wordt verstoord door de wederverkoop van ongebruikte IPv4-adressen die reeds toegewezen waren. ...[+++]

Il est donc nécessaire de mettre l'infrastructure existante au niveau IPv6 pour éviter qu'Internet ne soit victime de son succès et cale, ce qui aurait un effet négatif sur la croissance économique, limiterait les possibilités d'innovation dans le domaine des services et des applications et créerait un risque de distorsion du marché résultant de la revente d'adresses IPv4 déjà attribuées mais inutilisées.


De Europese Unie is daarom verheugd over de maatregelen die de Colombiaanse autoriteiten in het onderzoek naar deze moord reeds hebben genomen, en dringt erop aan dat zij alles in het werk zetten om de daders van dit afschuwelijk misdrijf voor de rechter te brengen.

En conséquence, l'Union européenne se félicite des mesures que les autorités colombiennes ont déjà prises pour enquêter sur ce meurtre et elle les engage instamment à tout mettre en œuvre pour traduire en justice les auteurs de ce crime odieux.


De door het EFG medegefinancierde bijstand vormt daarom een sterkere investering in vaardigheden, wat reeds een positief effect blijkt te hebben gehad op het herintredingspercentage van de geholpen werknemers, ook op de middellange en lange termijn na afloop van de EFG-maatregelen.

L’aide cofinancée par le FEM représente donc un investissement accru dans les compétences, qui a déjà démontré son effet positif sur le reclassement des travailleurs ainsi soutenus, également à moyen et à plus long terme après la fin de la mise en œuvre des mesures du Fonds.




Anderen hebben gezocht naar : hebben daarom reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben daarom reeds' ->

Date index: 2021-04-22
w