Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de afgelopen vijf jaar hun materiaalkosten zien stijgen " (Nederlands → Frans) :

Ongeveer driekwart van de mkb-bedrijven in de EU hebben de afgelopen vijf jaar hun materiaalkosten zien stijgen.

Environ les trois quarts des PME dans l’UE ont connu une augmentation de leurs coûts matériels au cours des cinq dernières années.


1. Hoeveel gedetacheerde werknemers en zelfstandigen hebben de afgelopen vijf jaar gebruik gemaakt van hun recht op dringende medische hulp?

1. Combien de travailleurs et d'indépendants détachés ont-ils fait usage de leur droit à l'aide médicale urgente au cours des cinq dernières années?


1. Allereerst hebben de 223 "personen die hun vluchtelingenstatus verloren hebben", naar wie verwezen wordt in de vraag, in werkelijkheid betrekking op de beslissingen tot intrekking van de vluchtelingenstatus of van de subsidiaire beschermingsstatus die de afgelopen vijf jaar op grond van artikel 57/6, eerste lid, 7°, van de vreemdelingenwet genomen werden door het CGVS.

1. Tout d'abord, les 223 "personnes ayant perdu leur statut de réfugié" évoquées dans la question concernent en réalité des décisions de retrait du statut de réfugié ou du statut de protection subsidiaire prises ces cinq dernières années par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) sur pied de l'article 57/6, aliéna 1er, 7° de la loi sur les étrangers.


1. a) Hoeveel werknemers hebben er ecocheques in België? b) Zien we hierin evolutie over de afgelopen vijf jaar? c) Hebben we zicht op het aantal verloren of niet gebruikte cheques? d) Wat is de kostprijs voor werkgevers voor de aankoop en voor de handelaars om hun geld van die cheques te krijgen?

1. a) Combien de salariés reçoivent des écochèques en Belgique? b) Ce nombre a-t-il évolué au cours des cinq dernières années? c) Existe-t-il des statistiques concernant le nombre de chèques égarés ou inutilisés? d) Quel est le coût auquel sont confrontés les employeurs pour acquérir ces chèques et quel est le coût que doivent supporter les commerçants pour en recevoir la contre-valeur?


Met oog op de geplande hervormingen met betrekking tot tijdskrediet en loopbaanonderbreking, is het van belang om een correct zicht te hebben op hun evolutie in de afgelopen vijf jaar.

Dans la perspective des réformes prévues en matière d'interruption de carrière et de crédit-temps, il est important d'avoir une vue d'ensemble correcte de leur évolution au cours des cinq dernières années.


1) Kunnen de leden van de regering, elk binnen zijn eigen bevoegdheden, een overzicht geven van de extra inspanningen op het vlak van verkeersveiligheid die deze FOD's de afgelopen vijf jaar met het hun toegekende geld hebben gedaan?

1) Les membres du gouvernement, chacun pour sa sphère de compétences, peuvent-ils donner un aperçu des efforts supplémentaires que ces SPF ont pu réaliser ces cinq dernières années dans le domaine de la sécurité routière grâce aux moyens qui leur ont été alloués ?


Uit recente metingen blijkt namelijk dat alle rusthuizen de afgelopen vijf jaar veel te veel geld hebben ontvangen om hun personeelsbezetting te kunnen betalen.

Des relevés récents font apparaître que toutes les maisons de repos ont reçu beaucoup trop d’argent ces cinq dernières années pour payer leur personnel.


Ik denk dat beide instellingen best een beetje trots mogen zijn op onze gezamenlijke inzet om het systeem te laten werken, en in de afgelopen vijf jaar hebben we aan de hand van een heleboel voorbeelden kunnen zien dat het inderdaad werkt en zeer effectief werkt.

Je pense que nos deux institutions peuvent être fières de notre engagement commun afin de permettre au système de fonctionner et les cinq dernières années ont prouvé à de maintes reprises que celui-ci fonctionne, et qu’il fonctionne de manière très efficace.


Dit is echter een besluit dat door de staatshoofden is genomen. Vooral in sommige sectoren, waar we een verhoging in prijzen zien die afwijkt van wat we in de afgelopen dertig jaar hebben gezien, namelijk dat prijzen nu beginnen te stijgen, is de huidige situatie daarom een gezond teken voor diegenen die er hun brood mee gaan verdienen.

Mais cette décision a été prise par les chefs d’État. Dès lors, la situation actuelle, en particulier dans certains secteurs où l’on assiste à une hausse des prix que l’on avait jamais vue en trente ans, adresse un signal positif à celles et ceux qui souhaitent gagner leur vie dans les filières concernées.


Na de vijf jaar van de tweede Intifada hebben we kunnen zien hoe in de afgelopen zes maanden van rust het geweld en de terroristische aanslagen zijn afgenomen, en hoe de terugtrekking van de Israëli's uit de Gazastrook en de evacuatie van de kolonisten uit bepaalde delen van de noordelijke Westelijke Jordaanoever soepel konden verlopen.

Après cinq années de deuxième Intifada, les six derniers mois d’accalmie ont été marqués par une diminution des actes de violence et des actes terroristes, et le retrait israélien de la bande de Gaza et l’évacuation des colons de certaines parties du nord de la Cisjordanie s’est déroulé en douceur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de afgelopen vijf jaar hun materiaalkosten zien stijgen' ->

Date index: 2024-03-25
w