Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de hogere olieprijzen geleid » (Néerlandais → Français) :

Naast enkele andere factoren hebben de hogere olieprijzen geleid tot hogere prijzen op de landbouwmarkt binnen de Europese Unie, zowel door hogere landbouwinvoer als ook logistieke kosten.

Outre une série d'autres facteurs, une hausse des prix du pétrole a entraîné une augmentation des prix sur le marché agricole au sein de l'Union européenne; par le biais d'une augmentation de la contribution agricole et aussi des prix logistiques.


3. a) Kunt u het beleid uiteenzetten dat de regering inzake opleidingen bij de federale overheidsdiensten voert? b) Welke impact hebben deze opleidingen op de bevordering tot hogere functies? c) Werden ze georganiseerd om bepaalde ongelijkheden weg te werken? d) Hebben sommige opleidingen geleid tot een adequaat gebruik van de instrumenten die een aanpassing van de arbeidstijd aan het privéleven mogelijk maken?

3. a) Pouvez-vous exposer la politique en matière de formation menée par le Gouvernement dans les services publics fédéraux? b) Quel sera leur impact sur la promotion aux fonctions supérieures? c) Ont-elles été élaborées en vue de gommer certaines inégalités? d) Certaines de ces formations ont-elles porté vers une utilisation pertinente des outils menant à une adaptation du temps de travail par rapport à la vie privée?


Tevens zullen de beleggingen in het buitenland tot hogere inkomsten hebben geleid en eventueel hogere uitgaven mogelijk hebben gemaakt, waarvan de weerslag in de resultatenrekening tot uiting zou moeten komen.

Les placements effectués à l'étranger auront également entraîné un accroissement des recettes et permis éventuellement des dépenses, dont l'incidence devrait apparaître dans le compte de résultats.


Tevens zullen de beleggingen in het buitenland tot hogere inkomsten hebben geleid en eventueel hogere uitgaven mogelijk hebben gemaakt, waarvan de weerslag in de resultatenrekening tot uiting zou moeten komen.

Les placements effectués à l'étranger auront également entraîné un accroissement des recettes et permis éventuellement des dépenses, dont l'incidence devrait apparaître dans le compte de résultats.


Bewust van de omvangrijke veranderingen in het hoger onderwijs in de Europese Regio sinds de goedkeuring van deze verdragen, die hebben geleid tot een aanzienlijk toegenomen diversificatie binnen en tussen nationale systemen van hoger onderwijs, en van de noodzaak de juridische instrumenten en de juridische praktijk aan te passen aan deze ontwikkelingen;

Conscientes de l'évolution profonde de l'enseignement supérieur dans la région européenne depuis que ces conventions ont été adoptées, ayant comme conséquence une diversification accrue tant au sein des systèmes nationaux d'enseignement supérieur qu'entre eux, ainsi que du besoin d'adapter les instruments juridiques et les pratiques afin de refléter cette évolution;


« 7º het onderwerp en de uiteenzetting van de feiten die hebben geleid tot de oorspronkelijke vraag, de uiteenzetting van de grieven met betrekking tot het vonnis in hoger beroep en de juridische onderbouwing van de akte van hoger beroep».

« 7º l'objet et l'exposé des faits qui ont provoqué la demande originaire, l'énonciation des griefs à l'encontre du jugement appelé et l'argumentation juridique qui fonde l'acte d'appel».


B. overwegende dat hogere olieprijzen en andere basisgrondstoffen de productiekosten hebben opgedreven en een opwaartse druk op de prijzen hebben veroorzaakt, vanwege de nauwe samenhang tussen grondstoffen,

B. considérant que l'augmentation des prix du pétrole et des autres produits de base a alourdi les coûts de production et exercé une pression à la hausse sur l'ensemble des prix, en raison des liens étroits qu'entretiennent les produits de base entre eux,


Het eerwaarde lid heeft gelijk dat we een inflatiecijfer hebben dat hoger is dan één procent. Dat geldt vooral momenteel met de hoge olieprijzen en hoge voedselprijzen. U kunt dus inderdaad zeggen dat de waarde van de bedragen niet volledig de waarde van andere producten volgt.

L’honorable député a raison d’affirmer que nous avons observé un taux d’inflation supérieur à 1 %, en particulier avec la hausse des prix du pétrole et des denrées alimentaires. Donc, oui, il est juste de dire que la valeur des droits n’est pas totalement en phase avec l’évolution de la valeur d’autres produits.


Geprivatiseerde spoorwegen die niet geïntegreerd zijn met de spoorweginfrastructuur van het betreffende land hebben in veel gevallen geleid tot ondermaatse prestaties en hogere kosten voor de belastingbetalers (zoals in het Verenigd Koninkrijk).

L’absence d’intégration des voies privatisées au réseau ferroviaire du pays a bien souvent entraîné des dysfonctionnements sur ces voies, ainsi que des coûts plus élevés pour le contribuable (au Royaume-Uni par exemple).


Zij hebben altijd ongelijk gekregen: al die nieuwe uitvindingen hebben steeds tot hogere verkoopcijfers geleid.

Elle a toujours eu tort. Toutes ces nouvelles inventions ont toujours conduit à une augmentation des ventes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de hogere olieprijzen geleid' ->

Date index: 2023-09-07
w