Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de indruk dat er niet genoeg fundamentele veranderingen » (Néerlandais → Français) :

Bepaalde revolutionairen hebben de indruk dat er niet genoeg fundamentele veranderingen zijn geweest en dat er nog steeds geen plaats is voor een echte liberale agenda.

L'impression existe chez certains révolutionnaires qu'il n'y a pas eu de changement suffisamment radical et qu'il n'y a toujours pas de place pour un agenda véritablement libéral.


Bepaalde revolutionairen hebben de indruk dat er niet genoeg fundamentele veranderingen zijn geweest en dat er nog steeds geen plaats is voor een echte liberale agenda.

L'impression existe chez certains révolutionnaires qu'il n'y a pas eu de changement suffisamment radical et qu'il n'y a toujours pas de place pour un agenda véritablement libéral.


10. merkt op dat de veranderingen in het medialandschap en in de communicatietechnologie de ruimte van informatie-uitwisseling hebben grondig hebben veranderd; merkt op dat de nieuwe technologieën nieuwe mogelijkheden hebben geschept voor de vrijheid van meningsuiting en de individuele expressie, die een cruciale rol kunnen spelen in de bevordering van de mensenrechten, democratische participatie, verantwoordingsplicht, transparantie en economische ontwikkeling; merkt echter op dat onbeperkte individuele expressie tevens kan worden ...[+++]

10. observe que les changements dynamiques intervenus dans le milieu des médias et des technologies de la communication ont redéfini l'espace d'échange des informations; constate que les nouvelles technologies ont ouvert de nouvelles possibilités en matière de liberté de parole et d'expression individuelle, qui peuvent jouer un rôle essentiel dans la promotion des droits de l'homme, la participation démocratique, de la responsabilité, de la transparence et du développement économique; note qu'une expression individuelle sans restriction peut également être détournée pour violer les droits de l'homme et les libertés ...[+++]


3. verzoekt de Commissie veranderingen voor te stellen in de EGF-verordening om de aanvraagprocedure op korte termijn zoveel mogelijk te versnellen, met als doel de middelen binnen een half jaar na ontslagen beschikbaar te stellen, onder meer door te bekijken of het mogelijk is de aanvraagprocedure te starten op het moment dat de ontslagen worden aangekondigd en niet pas wanneer deze hun beslag hebben gekregen ...[+++] door de besluitvorming van de Commissie zoveel mogelijk te stroomlijnen en door procedures te standaardiseren; verzoekt de Commissie voorts ideeën te ontwikkelingen voor het volgende financiële kader met het oog op enerzijds de samenwerking met de lidstaten om fundamentele, op de toekomst gerichte veranderingen naar een duurzame economie en arbeidsmarkt te vergemakkelijken, en anderzijds snelle en flexibele ondersteuning te faciliteren voor werknemers die ontslagen zijn vanwege onverwachte schokken in de economie;

3. demande à la Commission européenne de proposer des modifications au règlement FEM afin d'accélérer autant que possible, à bref délai, la procédure de demande, dans le but de mettre les fonds à disposition dans les six mois du licenciement, notamment en examinant les possibilités de démarrer la procédure de demande dès que les licenciements sont annoncés, plutôt que lorsqu'ils ont été effectués, et en rationalisant le plus possible le processus de décision de la Commission, et de normaliser les procédures; demande en outre à la Commission de concevoir des idées pour le prochain cadre financier afin d'atteindre les objectifs consistant ...[+++]


16. kan niet genoeg wijzen op het fundamentele beginsel dat alle leden in gelijke mate toegang moeten hebben tot veelomvattende en hoogwaardige dienstverlening die hen in staat stelt hun werkzaamheden uit te voeren, hun standpunten naar voren te brengen en documenten in hun moedertaal te ontvangen om namens hun kiezers optimaal te kunnen optreden;

16. ne saurait trop insister sur le principe fondamental selon lequel tous les députés doivent bénéficier d'un même accès à des services globaux de qualité leur permettant de recevoir des informations, de travailler et de s'exprimer dans leur langue maternelle pour pouvoir agir au nom de leurs électeurs de la meilleure manière possible;


Ik vind echter dat in het verslag en in de strategie van de Europese Unie in het algemeen, niet genoeg strategische beslissingen of acties voor deze landen genomen zijn, terwijl ik de indruk heb dat Rusland, China, Zuid-Korea en India een enorme invloed op deze regio's hebben.

Il me semble toutefois que le rapport, pas plus que la stratégie de l'Union européenne en général, ne comporte pas suffisamment de décisions ou de mesures stratégiques vis-à-vis de ces pays, alors que la Russie, la Chine, la Corée du Sud et l'Inde exercent toutes, me semble-t-il, une influence très significative sur la région centrasiatique.


En diegenen die het grondwettelijk verdrag niet sociaal genoeg vonden en in dit opzicht verbeteringen wensten, en die daarom tegen hebben gestemd, vinden deze verbeteringen weliswaar niet in dit Verdrag, maar dankzij de proclamatie van het Handvest van de grondrechten en de integratie ervan in het Verdrag, kan een aantal fundamentele sociale rechten wor ...[+++]

Et ceux qui ont rejeté le projet de traité constitutionnel parce qu’ils pensaient qu’il n’allait pas assez loin en matière de politique sociale et qu’il nécessitait un volet social plus important ne trouveront pas cet élément supplémentaire dans ce nouveau traité, mais la proclamation de la Charte des droits fondamentaux et son intégration au traité ont rendu possible la concrétisation de plusieurs droits sociaux fondamentaux.


Het komt dus niet in aanmerking voor ondertekening of ratificatie. 3. Gezien de fundamentele veranderingen die zich sedert het einde van de Koude Oorlog in politiek en economisch opzicht hebben voltrokken, is het Handvest van economische rechten en plichten van Staten overigens geen actueel thema meer van besprekingen in ...[+++]

3. Par ailleurs, eu égard aux transformations fondamentales qui se sont opérées depuis la fin de la Guerre froide tant au niveau économique que politique, la Charte des droits et devoirs économiques des Etats ne constitue plus un thème actuel de discussion dans les enceintes internationales.


Zonder dergelijke scholing kan de beroepsbevolking niet worden gewapend tegen veranderingen, kan de technologische vooruitgang niet in een grotere produktiviteit en banen worden omgezet. De Lid-Staten hebben gewoonweg nog niet genoeg aandacht besteed aan deze factor die in de 21e eeuw een doorslaggevende rol zal spelen," aldus de Commissaris.

À défaut, notre main-d'oeuvre s'avérera incapable de tirer profit des mutations et de traduire le progrès technologique en richesse et emplois productifs.Les États membres n'ont tout simplement pas encore fait face à cette question qui sera déterminante de leur succès ou de leur échec au 21ème siècle" a-t-il déclaré Flexibilité: selon M. Flynn, les employeurs et les travailleurs ne s'y retrouvent plus dans l'actuel dédale de textes législatifs et conventions collectives.


w