Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangehaalde schrijver
Andere schrijvers bekritiseren
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Kritiek geven op andere schrijvers
Neventerm
Schrijver
Vermelde schrijver

Vertaling van "hebben de schrijver " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangehaalde schrijver | vermelde schrijver

auteur cité


andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers

critiquer d'autres auteurs


Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme




Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat activisten, journalisten en schrijvers in Turkije zich de laatste jaren hebben uitgesproken voor erkenning van de Armeense genocide door Turkije; overwegende dat zulke uitspraken volgens de Turkse grondwet nog steeds als strafbaar gelden; overwegende dat sommigen, zoals de journalist Hrant Dink, hun veroordeling van de genocide met het leven hebben moeten bekopen;

E. considérant que, depuis quelques années, des journalistes et écrivains turcs ont notamment pris position en faveur d'une reconnaissance par la Turquie du génocide arménien; que de tels actes sont aujourd'hui encore punissables selon la constitution turque; que plusieurs citoyens, comme le journaliste Hrant Dink, ont payé de leur vie la dénonciation de ce génocide;


Die verandering wordt gesteund door de hele samenleving : mannen, vrouwen, intellectuelen, boeren, studenten, werklozen, gelovigen, leken, enz. In een tekst die een eerbetoon brengt aan zijn medeburgers, schreef de Egyptische schrijver, Adel Rifaat, heel terecht : despoten hebben altijd geprobeerd hun macht te rechtvaardigen door te beweren dat het volk chaos brengt, geweld, onzekerheid.

Ce changement, il est porté par des sociétés entières d'hommes, de femmes, d'intellectuels, de paysans, d'étudiants, de chômeurs, de religieux, de laïcs, etc. Dans un texte rendant hommage à ses concitoyens, l'écrivain égyptien, Adel Rifaat disait très justement: Les despotes ont toujours tenté de justifier leurs pouvoirs en prétendant que le peuple, c'est le chaos, c'est la violence, c'est l'insécurité.


De nieuwe definitie staat toe als beroepskosten af te trekken uitgaven van een mecenas gedaan door een particulier of een onderneming ten gunste van kunstenaars, schrijvers of entiteiten die tot doel hebben de artistieke schepping of het behoud van het historisch, cultureel en artistiek erfgoed te bevorderen.

Conformément à cette nouvelle définition, on permettrait la déductibilité en tant que frais professionnels des dépenses de mécénat faites par un particulier ou une entreprise à des artistes, des écrivains ou des entités dont le but est de promouvoir la création artistique ou la préservation du patrimoine historique, culturel et artistique.


Ik wil het niet hebben over de wet zelf, maar het voorbeeld gebruiken van een van mijn favoriete schrijvers, de grote Hongaarse schrijver Sándor Márai.

Je ne dirai rien de la loi elle-même; je donnerai plutôt un exemple issu d’un de mes écrivains préférés, le grand écrivain hongrois: Sándor Márai.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recent hebben drie belangrijke zaken de aandacht van de EU getrokken: die van de heer Muhammad Al-Hasani en de heer Haythan Al-Maleh – velen hebben hen vandaag genoemd, niet het minst de heer Al-Maleh – en ook die van de heer Ali Abdullah, een schrijver die in juni opnieuw is gearresteerd, nadat hij zijn straf had uitgezeten.

Trois affaires importantes ont récemment attiré l’attention de l’UE: celles de M. Mohannad El-Hassani et de M. Haytham Al-Maleh - beaucoup d’entre vous y ont fait référence aujourd’hui, surtout à M. Al-Maleh - et aussi celle de M. Ali Abdullah, un écrivain qui a été à nouveau arrêté en juin après avoir entièrement purgé sa peine.


De voortdurende doodsbedreigingen hebben de schrijver Orhan Pamuk ertoe gedwongen Turkije te verlaten en naar de Verenigde Staten te vluchten.

Les constantes menaces contre sa vie avaient forcé l’écrivain Orhan Pamuk à quitter la Turquie pour trouver refuge aux États-Unis.


Guido Nijs, Sylvia Nijs, Richard Custers, Jacqueline Timp, Roeland Camp, Anne-Marie Vaesen, Jos Vastmans, Els Swennen, Jos Croimans en Rik Schrijvers, allen woonplaats kiezend op het kantoor van Mr. Kristien Vaes, advocaat, Herkenrodesingel 4, bus 1, te 3500 Hasselt, hebben op 25 april 2009, een verzoeckschrift tot nietigverklaring ingediend van het ministerieel besluit van 31 maart 2009 houdende goedkeuring van het provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan voor een omloop met trainingsfaciliteiten voor gemotoriseerde sporten « Waterloos ...[+++]

Guido Nijs, Sylvia Nijs, Richard Custers, Jacqueline Timp, Roeland Camp, Anne-Marie Vaesen, Jos Vastmans, Els Swennen, Jos Croimans et Rik Schrijvers, ayant tous élu domicile chez Me Kristien Vaes, avocat, Herkenrodesingel 4, bte 1, à 3500 Hasselt, ont demandé le 25 avril 2009 l'annulation de l'arrêté ministériel du 31 mars 2009 approuvant le plan provincial d'exécution spatiale pour un circuit doté d'infrastructures d'entraînement pour les sports motorisés, dénommé « Waterloos », à Maaseik dans la province de Limbourg.


Dames en heren, mevrouw de Voorzitter, dit is een grote leugen, en dit alles moet niet vóór maar tegen hen spreken, want onder het voorwendsel van nobele doelen zijn mensen bedrogen, zoals de Hongaarse schrijver István Örkény het op de Hongaarse Radio onder woorden bracht ten tijde van de revolutie van 1956: „We hebben dag en nacht gelogen, we hebben op elke golflengte gelogen”.

Mesdames et Messieurs, Madame la Présidente, c’est un énorme mensonge et tout ce qu’ils ont fait doit être retenu contre eux et non pas en leur faveur, car c’est à cause de la promesse d’un noble objectif qu’ils ont trompé les populations. Comme l’a dit l’écrivain István Örkény à la radio hongroise à l’époque de la révolution de 1956: «Nous avons menti pendant la nuit, nous avons menti pendant le jour, nous avons menti sur toute la ligne».


Guido Nijs, Sylvia Ludwig, Richard Custers, Jaqueline Timp, Jos Vastmans, Elza Swennen, Michel Geyens, Elly Rutten, Roeland Camp, Annemie Vaesen, Sylvain Peeters, Jaques Houben, Cora Monfort, Paul Flipkens, Marietta Cremers, Jaques Verheyen, Marc Jonkers, Mevr. Verheyen, Rik Schrijvers, Jef Wennen, Josée Buntinx, Jos Croimans, Pierre Gerits en Roger Pareyn, allen woonplaats kiezend bij Mr. Kristien Vaes, advocaat te 3500 Hasselt, Luikersteenweg 197, hebben op 4 september 2006 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingest ...[+++]

Guido Nijs, Sylvia Ludwig, Richard Custers, Jaqueline Timp, Jos Vastmans, Elza Swennen, Michel Geyens, Elly Rutten, Roeland Camp, Annemie Vaesen, Sylvain Peeters, Jaques Houben, Cora Monfort, Paul Flipkens, Marietta Cremers, Jaques Verheyen, Marc Jonkers, Mme Verheyen, Rik Schrijvers, Jef Swennen, Josée Buntinx, Jos Croimans, Pierre Gerits et Roger Pareyn, ayant tous élu domicile chez Me Kristien Vaes, avocate à 3500 Hasselt, Luikersteenweg 197, ont introduit le 4 septembre 2006 une demande de suspension de l'exécution de l'arrêté min ...[+++]


Het woord « wetens » vermeld in artikel 299 van het Strafwetboek werd ingelast om diegene van alle schuld te bevrijden die in de veronderstelling van een drukwerk waarop een valse vermelding van drukker of schrijver zou voorkomen, daardoor redelijkerwijze zou misleid zijn en te goeder trouw aan de verspreiding van het drukwerk zou meegeholpen hebben (Cass., 15 januari 1900, Pas., I, 98).

Le terme « sciemment » contenu à l'article 299 du Code pénal a été inséré afin de disculper totalement toute personne qui, dans l'hypothèse d'un imprimé portant une indication erronée de l'imprimeur ou de l'auteur, aurait ainsi été induite en erreur et contribué de bonne foi à la distribution de l'imprimé (Cass., 15 janvier 1900, Pasicrisie, I, 98).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de schrijver' ->

Date index: 2023-07-02
w