De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van de artikelen 2 en 3 van de wet van 19 juli 2013 tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdr
ijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, die bepalen : « Art. 2. In artikel 36, eerste lid, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdr
ijf omschreven feit hebben gepleegd ...[+++] en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 7 mei 2004, wordt het 5° vervangen door wat volgt : ' 5° van het beroep ingediend bij een schriftelijk en koste
loos verzoekschrift tegen de beslissing tot opleggen of niet-opleggen van een administratieve geldboete zoals bedoeld in de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties, ten aanzien van minderjarigen die de volle leeftijd van veertien jaar hebben bereikt op het ogenblik van de feiten; '.
Les parties requérantes demandent l'annulation des articles 2 et 3 de la loi du 19 juillet 2013 modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineur
s ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, qui disposent : « Art. 2. Dans l'article 36, alinéa 1 , de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineur
s ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait,
...[+++]modifié en dernier lieu par la loi du 7 mai 2004, le 5° est remplacé par ce qui suit : ' 5° du recours introduit par requête écrite et gratuite contre la décision d'imposer ou de ne pas imposer une amende administrative de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales, à l'égard des mineurs ayant atteint l'âge de quatorze ans accomplis au moment des faits; '.