Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
In het genot van een pensioen worden gesteld
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Recht hebben op pensioen
Specifieke leesachterstand

Traduction de «hebben gesteld vereisen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


in het genot van een pensioen worden gesteld | recht hebben op pensioen

être admis au bénéfice d'une pension | obtenir le droit à une pension


de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekeningen onder dit Verdrag gesteld

les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent Traité


de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekening onder deze overeenkomst gesteld

les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas de la présente convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. De luchtvaartmaatschappijen van elke partij hebben het recht franchising- of branding-overeenkomsten te sluiten met ondernemingen, met inbegrip van luchtvaartmaatschappijen, van beide partijen of van derde landen, mits de luchtvaartmaatschappijen het vereiste gezag hebben en voldoen aan de voorwaarden die worden gesteld volgens de wetten en regels die gewoonlijk door de partijen op dergelijke overeenkomsten worden toegepast, met name die welke de vrijgave vereisen van de id ...[+++]

10. Les transporteurs aériens de chaque partie contractante sont autorisés à conclure des accords de franchise ou de marque avec des entreprises, y compris des transporteurs aériens, de l'une ou l'autre partie contractante ou de pays tiers, à condition que les transporteurs aériens disposent des autorisations appropriées et respectent les conditions imposées par les dispositions législatives et réglementaires appliquées par les parties contractantes à de tels accords, notamment celles exigeant la communication de l'identité des transporteurs aériens qui assurent le service.


10. De luchtvaartmaatschappijen van elke partij hebben het recht franchising- of brandingovereenkomsten te sluiten met ondernemingen, met inbegrip van luchtvaartmaatschappijen, van beide partijen of van derde landen, mits de luchtvaartmaatschappijen de vereiste bevoegdheid hebben en voldoen aan de voorwaarden die worden gesteld volgens de wetten en regels die gewoonlijk door de partijen op dergelijke overeenkomsten worden toegepast, met name die welke de vrijgave vereisen van de id ...[+++]

10. Les transporteurs aériens de chaque partie sont autorisés à conclure des accords de franchise ou de marque avec des entreprises, y compris des transporteurs aériens, de l'une ou l'autre partie ou de pays tiers, à condition que les transporteurs aériens disposent des autorisations appropriées et respectent les conditions imposées par les dispositions législatives et réglementaires appliquées par les parties aux accords en question, notamment celles exigeant la communication de l'identité du transporteur aérien qui assure le service.


Deze problematiek is echter in het huidige geval louter theoretisch nu blijkt dat de fiscale ambtenaren geen daden hebben gesteld die de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie vereisen zodat er ook geen betwistingen kunnen ontstaan over de wijze van vaststelling.

Dans le cas présent, cette problématique est toutefois purement théorique vu qu'il apparaît que les fonctionnaires fiscaux n'ont posé aucun acte requérant la qualité d'officier de police judiciaire, de sorte que les modalités de constatation ne pourront faire l'objet d'aucune contestation.


Paritaire comités waarin activiteiten worden uitgevoerd die niet of amper onderhevig zijn aan schijnzelfstandigheid of schijnwerknemerschap hebben geantwoord dat ze noch positieve noch negatieve kritiek kunnen geven op de huidige wetgeving, aangezien de gestelde vragen vereisen dat de sectoren er mee geconfronteerd worden.

Les commissions paritaires où sont exercées des activités qui ne sont pas ou qui sont très peu sujettes à la fausse indépendance ou au faux statut de salarié ont répondu qu'elles ne pouvaient fournir de critiques négatives ni positives sur la législation actuelle, étant donné que les questions posées nécessitent que les secteurs y soient confrontés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inderdaad hebben de fiscale ambtenaren in het verleden geen daden gesteld die de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie vereisen. Indien zij deze hoedanigheid niet hebben gebruikt om daden te stellen, is retroactiviteit ook niet nodig.

En effet, les fonctionnaires des administrations fiscales n'ont jamais posé aucun acte requérant la qualité d'officier de police judiciaire, et, s'ils n'ont jamais fait usage de cette qualité pour poser des actes, la rétroactivité serait inutile.


e) kan, wanneer de grondbeginselen van het nationaal recht van een Verdragsluitende Staat zulks vereisen, worden gesteld dat de in paragraaf 1 van dit artikel omschreven delicten niet worden toegepast op personen die het basisdelict hebben gepleegd;

e) Lorsque les principes fondamentaux du droit interne d'un État Partie l'exigent, il peut être disposé que les infractions énoncées au paragraphe 1 du présent article ne s'appliquent pas aux personnes qui ont commis l'infraction principale;


e) kan, wanneer de grondbeginselen van het nationaal recht van een Staat die partij is, zulks vereisen, worden gesteld dat de in het eerste lid van dit artikel omschreven delicten niet worden toegepast op personen die het basisdelict hebben gepleegd.

e) Lorsque les principes fondamentaux du droit interne d'un État Partie l'exigent, il peut être disposé que les infractions énoncées au paragraphe 1 du présent article ne s'appliquent pas aux personnes qui ont commis l'infraction principale.


Zoals reeds was gesteld in de wet van 1902, zou de toekomstige wet geen betrekking hebben « op spelen die lichaamsoefening of handigheid vereisen, evenmin als op weddenschappen naar aanleiding van deze spelen aangegaan, noch op gezelschapsspelen of sociaal ongevaarlijke spelen, noch op reeds wettelijk geregelde spelen als loterijen ».

À l'instar de la loi de 1902, la future loi ne s'appliquerait pas « aux jeux qui tiennent à l'exercice ou à l'adresse du corps, ni aux paris qui sont engagés à l'occasion de ces jeux ni aux jeux de société ou aux jeux socialement inoffensifs, ni aux jeux déjà réglés par la loi comme les loteries ».


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de vragen die de voorzitter van de Vrouwencommissie, mevrouw Záborská, en andere afgevaardigden hebben gesteld vereisen een gedetailleerd antwoord van mijn kant.

Franco Frattini, vice-président de la Commission . - (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, les questions posées par Mme Záborská et par les autres orateurs demandent une réponse détaillée de ma part: il est juste et approprié que je leur apporte une réponse concrète.


1. verheugt zich over de vlaggenschipinitiatieven die in de EU 2020-strategie aan de orde worden gesteld; dringt aan op een breed politiek concept voor een concurrerende, sociale en duurzame toekomst voor de EU; onderstreept dat de in de EU 2020-strategie beschreven vlaggenschipinitiatieven, waarvan de meeste betrekking hebben op beleidsmaatregelen van de EU op het gebied van industrie, onderzoek en energie, omvangrijke, geloofwaardige en duurzame financiële steun van de EU vereisen ...[+++]

1. se félicite des initiatives phares mises en exergue dans la stratégie UE 2020; appelle de ses vœux une large vision politique de l'avenir de l'Union européenne, envisagée comme une Union compétitive, sociale et durable, et met l'accent sur la nécessité de parvenir à la cohésion sociale, économique et territoriale de l'Union; souligne que les initiatives phares de l'Union décrites dans la stratégie UE 2020, dont la plupart ont trait à des politiques de l'Union dans le domaine de l'industrie, de la recherche et de l'énergie, nécessitent un soutien financier solide, crédible et durable de la part de l'Union afin qu'elle puisse atteindr ...[+++]




D'autres ont cherché : neventerm     backward reading     recht hebben op pensioen     specifieke leesachterstand     hebben gesteld vereisen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gesteld vereisen' ->

Date index: 2022-03-25
w