Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben gestemd graag willen " (Nederlands → Frans) :

Bij deze willen de stuurgroep van DG Milieu en de Impacts Assessment Unit graag hun dank uitspreken aan alle medewerkers uit de lidstaten die hebben meegewerkt en geholpen om informatie voor dit verslag te verstrekken.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.


Uit een in 2010 gehouden enquête bleek dat slechts 42% van de Europeanen weet wat zijn rechten zijn en dat 72% hier graag meer over zou willen weten[66]. Een andere recente enquête[67] bracht aan het licht dat burgers die van de ene EU-lidstaat naar de andere verhuizen, vaak gefrustreerd zijn omdat ze verschillende bronnen nodig hebben om alle benodigde informatie te vinden.

Une enquête réalisée en 2010 a montré que seuls 42 % des Européens connaissent leurs droits et que 72 % aimeraient en savoir plus[67], alors qu’une autre enquête récente[68] a révélé que les citoyens traversant les frontières sont souvent frustrés de devoir consulter de multiples sources pour trouver toutes les informations dont ils ont besoin.


Als mijn laatste maar niet minder belangrijke punt zou ik de schaduwrapporteurs, met wie we uitstekend hebben samengewerkt, en onze collega’s in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, die met een grote meerderheid voor het verslag hebben gestemd, graag willen bedanken. Mijn dank gaat ook uit naar de indieners van de amendementen.

Enfin, et surtout, je voudrais remercier les rapporteurs fictifs pour leur excellente coopération ainsi que nos collègues de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, qui ont voté le rapport à une large majorité.


Dit is een fantastisch project, een goed begin, en ik zou al mijn collega’s die er voor hebben gestemd graag willen bedanken.

Ce projet est fantastique, c’est un bon début, et je voudrais remercier l’ensemble de mes collègues, qui ont voté en sa faveur.


Bij de evaluatie van het actieplan zou spreekster graag willen vragen hoeveel mensen met het vermelde telefoonnummer contact hebben opgenomen, en of de respons in het algemeen voldoende is geweest.

En ce qui concerne l'évaluation du plan d'action, l'intervenante souhaiterait savoir combien de personnes ont appelé le numéro de téléphone mentionné, et si la réponse a été suffisante en général.


Aangezien wij recent wetten hebben goedgekeurd aangaande het verbod op reclame voor esthetische ingrepen en aangaande de kwalificaties voor het uitvoeren van deze ingrepen, zou ik graag willen weten wat de impact is aangaande de behandelingen met lipolaser en de promoties die hieromtrent geboden worden.

Comme nous avons récemment adopté des lois sur l'interdiction de la publicité pour les interventions esthétiques et sur les qualifications nécessaires pour effectuer ces interventions, j'aimerais savoir quel en est l'impact sur les traitements par lipolaser et sur la promotion de ces traitements.


Daarom hebben wij voorgesteld – en ik zou alle collega's die mij daarbij hebben gesteund graag willen bedanken – de zogenaamde economische dialoog in te voeren, die we naar de juiste proporties moeten brengen.

C’est pourquoi nous avons proposé – et je remercie tous les collègues qui m’ont soutenue là-dessus – d’instaurer ce que l’on appelle le dialogue économique, qu’il faut ramener à ses justes proportions.


Nog een laatste punt: de Raad heeft vandaag opnieuw gesproken over steun aan de derde wereld. Ik zou echter graag willen weten wat er is gebeurd met de voorstellen van het Parlement die zijn gedaan toen er werd gestemd over de laatste versie van het TRIPS-akkoord, waarmee de Commissie en de Raad zich hebben vastgelegd om meer geld ter beschikking te stellen voor het bestrijden van aids in de derde wereld en, me ...[+++]

Un dernier point: aujourd’hui, le Conseil a parlé une fois de plus de l’aide en faveur de l’hémisphère Sud. Je voudrais cependant savoir ce qui est arrivé aux propositions formulées par le Parlement quand nous avons voté pour la dernière version de l’accord sur les ADPIC. Cet accord engage la Commission et le Conseil à augmenter les budgets consacrés à la lutte contre le SIDA dans l’hémisphère Sud et, en particulier, à transférer les technologies et à transférer les aides pharmacologiques.


Ik zou graag mijn collega’s willen vragen deze kwestie opnieuw in overweging te nemen, vooral degenen in de PPE-DE-Fractie die in de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid hebben gestemd tegen een amendement hierover.

Je voudrais demander à mes collègues de revoir leur position, en particulier les membres du groupe PPE-DE qui ont voté contre un amendement au sein de la commission des affaires constitutionnelles.


Met het oog op de problemen die kunnen ontstaan als werknemers een onderneming verlaten, moeten dan ook passende bepalingen in de financiële participatieregelingen worden opgenomen, die zowel inhaken op het feit dat ondernemingen graag werknemers willen hebben die het bedrijf op de lange termijn een warm hart toedragen als op het recht van werknemers om mobiel te worden.

Les régimes de participation financière devraient donc comporter des dispositions appropriées, tenant compte tant de l'intérêt de l'entreprise à un dévouement à long terme de ses salariés que du droit des salariés à la mobilité, en vue de régler les problèmes susceptibles de se poser en cas de rupture de contrat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gestemd graag willen' ->

Date index: 2021-04-14
w