Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben herhaalde malen gesproken over " (Nederlands → Frans) :

De gemeenten Braives en Villers-le-Bouillet, die niet hebben kunnen profiteren van deze mogelijkheid die hun geboden werd door de wet van 23 juli 1971, hebben herhaalde malen besloten, recentelijk nog op 3 november 1995 voor de gemeente Braives en op 23 november 1995 voor de gemeen ...[+++]

Les communes de Braives et Villers-le-Bouillet, n'ayant pu prendre parti de cette possibilité leur offerte par la loi du 23 juillet 1971, ont décidé, par des délibérations répétées dont la dernière en date Fut celle du 3 novembre 1995 pour la commune de Braives et celle du 23 novembre 1995 pour la commune de Villers-le Bouillet, de solliciter une modification de la limite de leurs communes lelong de la route Hannut-Huy.


De gemeenten Braives en Villers-le-Bouillet, die niet hebben kunnen profiteren van deze mogelijkheid die hun geboden werd door de wet van 23 juli 1971, hebben herhaalde malen besloten, recentelijk nog op 3 november 1995 voor de gemeente Braives en op 23 november 1995 voor de gemeen ...[+++]

Les communes de Braives et Villers-le-Bouillet, n'ayant pu prendre parti de cette possibilité leur offerte par la loi du 23 juillet 1971, ont décidé, par des délibérations répétées dont la dernière en date Fut celle du 3 novembre 1995 pour la commune de Braives et celle du 23 novembre 1995 pour la commune de Villers-le Bouillet, de solliciter une modification de la limite de leurs communes lelong de la route Hannut-Huy.


Ik wil benadrukken dat ik geen enkele wetenschappelijke of culturele instelling, die onder mijn bevoegdheid valt, wil opdoeken. Wij hebben ook nooit gesproken over de sluiting van het CEGESOMA.

Tout d'abord, j'aimerais souligner que je ne souhaite aucunement "bâillonner" un établissement fédéral de recherche ou culturel qui relève de ma compétence. nous n'avons jamais non plus évoqué la fermeture du CEGESOMA.


De heer Roelants du Vivier stelt vast dat er herhaalde malen werd gesproken over de textielindustrie, in het bijzonder de Chinese textiel.

M. Roelants du Vivier constate qu'on a parlé à plusieurs reprises du textile et, en particulier, des textiles chinois.


BRAX is herhaalde malen ingegaan op het nieuws over terugdrijvingen of uitwijzingen in omstandigheden die abnormaal lijken : naast de kwestie van de opsluitingen moet eveneens aandacht besteed worden aan de terugdrijvingen en de vasthoudingen in het INAD-centrum en aan de gevallen van geweldpleging, aan de « repatriëringen » via Abidjan in Ivoorkust, ondanks de klachten in het verleden onder meer over het gebruik van privé-firma's die in dat land gevestigd zijn.

Le MRAX est interpellé à de très nombreuses reprises par l'écho de refoulements ou d'expulsions dans des conditions qui nous paraissent anormales : outre la question posée par la détention, il faut relever celle des refoulements et du maintien au centre INAD, mais aussi des cas de violences, de « rapatriements » via Abidjan en Côte d'Ivoire, malgré les dénonciations passées concernant le recours à des firmes privées installées dans ce pays.


Dat neemt niet weg dat de commissie zich tijdens de gewone zitting 1996-1997, zoals tijdens de vorige gewone zitting, herhaalde malen gebogen heeft over de problematiek van de kwalificering van ontwerpen en over de te volgen wetgevingsprocedure, zonder dat telkens een formeel bevoegdheidsconflict bij haar aanhangig was gemaakt.

Cela n'empêche pas que, comme elle l'a fait au cours de la session ordinaire précédente, la commission parlementaire de concertation s'est penchée, au cours de la session ordinaire 1996-1997, sur la problématique de la qualification des projets et sur la procédure législative à suivre sans qu'elle soit saisie chaque fois d'un conflit de compétence formel.


Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermel ...[+++]

Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la nature de l'infraction, surtout pour les victimes de violence sexuelle, de violence liée au sexe et de vio ...[+++]


Op 19 januari 2016 hebben we in de commissie voor de Financiën gesproken over de middelen voor de Dienst voor alimentatievorderingen (DAVO).

Nous avons eu l'occasion d'aborder la question des moyens dévolus au Service des créances alimentaires (SECAL) lors d'un échange en commission des Finances le 19 janvier 2016.


Verschillende experten in het adviescomité Maatschappelijke Emancipatie hebben reeds gesproken over de rol van een forensisch expert bij onderzoek naar seksueel geweld.

Plusieurs experts du Comité d'avis pour l'Émancipation sociale ont déjà évoqué le rôle d'un expert médicolégal dans le cadre d'enquêtes relatives à des violences sexuelles.


Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de g ...[+++]

On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouvez-vous confirmer cette information? d) Pouvez-vous confirmer que parmi tous les illégaux ayant séjourné en prison depuis avril 2009, un détenu ou ex-détenu seulement a été régularisé en 2012? e) S'il devait apparaître qu' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben herhaalde malen gesproken over' ->

Date index: 2022-12-20
w