Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Syndroom van Briquet

Vertaling van "hebben meestal minder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioner ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met ee ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. deelt de zienswijze van de Commissie dat veel lidstaten bij het doorvoeren van sociaal duurzame structurele hervormingen en het slechten van barrières meer ambitie aan de dag moeten leggen om het concurrentievermogen en de doeltreffendheid van hun producten- en dienstenmarkten te vergroten, rekening houdend met de werkgelegenheidsimpact van de hervormingen in kwestie; is in dit verband verheugd over de mededeling van de Commissie over de routekaart voor de voltooiing van de digitale interne markt, inclusief de totstandbrenging van een alomvattend kader dat bedrijven helpt bij het doen van meer investeringen in nieuwe technologieën, en de mededeling over het stappenplan voor de energie-unie; onderstreept dat in de landenspecifieke aanb ...[+++]

14. partage la position de la Commission selon laquelle de nombreux États membres doivent être plus ambitieux dans la mise en œuvre de réformes structurelles durables sur le plan social et dans l'élimination des obstacles afin de renforcer la compétitivité et l'efficacité de leurs marchés des produits et des services, en tenant compte de l'incidence de telles réformes en matière d'emploi; salue, dans ce contexte, la communication de la Commission sur la feuille de route pour l'achèvement du marché unique numérique, y compris l'instauration d'un cadre complet permettant aux entreprises de stimuler l'investissement dans les nouvelles tech ...[+++]


7. herinnert eraan dat regio's die met ernstige en permanente natuurlijke of demografische belemmeringen te kampen hebben, meestal hogere werkloosheidspercentages en minder economische groei hebben; is daarom van mening dat er investeringen nodig zijn om hun groeipotentieel te verbeteren en mensen aan te trekken om er te komen wonen, teneinde hun duurzaamheid te garanderen;

7. rappelle que les régions qui souffrent de handicaps naturels ou démographiques graves et permanents enregistrent généralement des taux de chômage plus élevés et une croissance économique plus faible; estime par conséquent qu'elles ont besoin d'investissements pour améliorer leur potentiel de croissance et inciter des personnes à venir s'installer sur leur territoire, en vue d'assurer leur pérennité;


* de horizontale segregatie van de arbeidsmarkt : vrouwen concentreren zich in een veel kleiner aantal sectoren en beroepen dan mannen, waarin meestal minder goed wordt betaald en die minder aanzien hebben;

* la ségrégation horizontale du marché du travail: les femmes se concentrent dans un nombre beaucoup plus restreint de secteurs et de professions que les hommes, généralement moins bien rémunérés et moins valorisés;


Dat zal dus automatisch een verlies van 180 000 frank betekenen voor de eigenaars die een beroep doen op kleine aannemers, eigenaars die meestal minder middelen hebben dan degenen die zich een projectontwikkelaar kunnen veroorloven « die zich met alles bezighoudt».

Ceci se répercutera donc automatiquement par la perte de 180 000 francs chez les propriétaires faisant appel à de petits entrepreneurs, propriétaires qui ont souvent moins de moyens que ceux qui peuvent se payer un promoteur « qui s'occupe de tout ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat zal dus automatisch een verlies van 180 000 frank betekenen voor de eigenaars die een beroep doen op kleine aannemers, eigenaars die meestal minder middelen hebben dan degenen die zich een projectontwikkelaar kunnen veroorloven « die zich met alles bezighoudt ».

Ceci se répercutera donc automatiquement par la perte de 180 000 francs chez les propriétaires faisant appel à de petits entrepreneurs, propriétaires qui ont souvent moins de moyens que ceux qui peuvent se payer un promoteur « qui s'occupe de tout ».


Een strikte scheiding bij deze ondernemingen, die meestal minder dan 50 medewerkers hebben, vergt alleen al door de vereiste verdubbeling van de personeelsstructuren een aanzienlijke hoeveelheid extra organisatorisch en uitvoerend werk.

Pour ces entreprises, qui emploient souvent moins de 50 salariés, une séparation stricte s'accompagnerait d'un surcroît considérable de dépenses au niveau de l'organisation et de l'exploitation de l'entreprise, rien que pour dupliquer les structures du personnel.


Aangezien de inlichtingendiensten op termijn, meestal zelfs op lange termijn werken, is een onmiddellijk resultaat dikwijls minder belangrijk dan het ontdekken en begrijpen van structuren, die vertakkingen kunnen hebben in een bepaalde geopolitieke context.

Le travail des services de renseignement étant de considérer les choses à terme, et même, dans la plupart des cas, sur le long terme, le résultat immédiat est souvent moins important que la découverte de certaines structures, pouvant avoir des liens qui se situent dans un contexte géopolitique, dans l'intention de les comprendre.


Aangezien de inlichtingendiensten op termijn, meestal zelfs op lange termijn werken, is een onmiddellijk resultaat dikwijls minder belangrijk dan het ontdekken en begrijpen van structuren, die vertakkingen kunnen hebben in een bepaalde geopolitieke context.

Le travail des services de renseignement étant de considérer les choses à terme, et même, dans la plupart des cas, sur le long terme, le résultat immédiat est souvent moins important que la découverte de certaines structures, pouvant avoir des liens qui se situent dans un contexte géopolitique, dans l'intention de les comprendre.


Ik wil hier bovendien benadrukken dat vrouwen vaker dan mannen slecht betaalde banen en kortere werkdagen hebben. Door bevalling en moederschap, de zorg voor kinderen en afhankelijke familieleden verliezen ze de waarborg van een verzekering en krijgen ze meestal minder pensioen.

De plus, nous devons prendre en considération le fait que les femmes acceptent plus souvent que les hommes des emplois moins biens rémunérés ou à temps partiel et que du fait de la grossesse, de la maternité, des soins dispensés aux enfants et aux membres invalides de la famille, elles perdent des garanties d’assurance et perçoivent au bout du compte des pensions moindres.


Een aantal lidstaten hebben andere referentieperioden, vaak een jaar, maar voor arbeidstijden die meestal minder lang zijn dan de 48 uur waarin in de richtlijn is voorzien.

D'autres États membres ont opté pour des périodes de référence distinctes, souvent d'une année, mais pour des périodes de travail qui sont ordinairement inférieures aux 48 heures prévues par la directive.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     meervoudige psychosomatische stoornis     syndroom van briquet     hebben meestal minder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben meestal minder' ->

Date index: 2023-10-31
w