Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben natuurlijk enorme » (Néerlandais → Français) :

Er hebben met betrekking tot dit vraagstuk natuurlijk enorme veranderingen plaatsgevonden, met alle websites en informatie die nu beschikbaar zijn.

Bien entendu, des changements radicaux sont survenus dans ce domaine grâce à tous les sites Internet et aux informations maintenant disponibles.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de onderhavige beschikking van de Raad en de daarin overgenomen amendementen zijn de vrucht van uitputtende voorbereidende werkzaamheden, maar ook van de ervaringen die wij de afgelopen jaren hebben kunnen opdoen met de bestrijding van de door de natuur of de mens veroorzaakte rampen. Dergelijke rampen hebben natuurlijk enorme gevolgen voor het dagelijkse leven van de burgers, in al zijn facetten, maar afgezien daarvan hebben ze ook op objectieve wijze aangetoond dat de interventiecapaciteit op nationaal niveau tekort schiet en de burgers daarom meer communautaire bijstand verlangen.

- (EL) Monsieur le Président, le fait que la décision du Conseil ait été approuvée, avec nos amendements adoptés, est le fruit des préparatifs exhaustifs et de l’expérience acquise ces dernières années dans la gestion des catastrophes naturelles et anthropiques, catastrophes qui, à part leur impact gigantesque sur tous les aspects de la vie quotidienne des citoyens, ont révélé des défauts objectifs de la capacité d’intervention nationale, suscitant donc des attentes d’amélioration de l’assistance communautaire.


Laten we onze dank uitspreken aan de pioniers die ons op deze weg hebben gesteund, zoals uzelf recentelijk hebt gedaan mijnheer de Voorzitter, en ik denk hierbij aan mijn goede vriend, kanselier Helmut Schmidt en zijn staatssecretaris Lahnstein; ik denk aan Bernard Clappier, de toenmalige president van de Franse centrale bank en medeauteur van de verklaring van Robert Schuman in 1950; ik denk aan Alexandre Lamfalussy, die met zijn enorme, bijna unieke deskundigheid een grote bijdrage heeft geleverd aan het werk van de commissie voor ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui on ...[+++]


De visserij in West-Afrika is bijna uitgeput, de handel in illegaal hout heeft een verwoestende werking op het milieu en de exploitatie van overige natuurlijke bronnen blijkt enorme gevolgen te hebben voor een arme en politiek instabiele regio.

Les ressources halieutiques ouest–africaines sont proches de l'épuisement, le commerce illégal du bois détruit l'environnement et l'exploitation des autres ressources naturelles s'est révélée avoir de lourdes conséquences dans cette région pauvre et politiquement instable.


Mocht dit gebeuren, dan ontstaat er natuurlijk een enorme behoefte aan Life-Natuur-middelen, omdat we voor deze gebieden, die dan eindelijk bekend zijn, natuurlijk ook behoudsmaatregelen moeten betalen. Bovendien gebeurt dat in een situatie waarin we niet eens in stand kunnen houden wat we met Life I en II hebben bereikt. Het feit dat men de habitat-gebieden nu snel wil aanwijzen, betekent zeer zeker ook dat we meer geld voor Life nodig hebben.

Mais, si tel est le cas, nous aurons naturellement un immense besoin de fonds de LIFE-Nature, car nous devrons bien entendu aussi financer des mesures conservatoires dans les régions qui seront finalement exclues, et ce alors que nous ne pouvons même pas consolider ce que nous avons réalisé avec LIFE I et II. Compte tenu de cette situation, à savoir qu'il faut à présent imposer de force les régions couvertes par la directive faune-flore-habitat, nous avons clairement besoin de plus d'argent dans le domaine de LIFE.


Zij hebben natuurlijk betrekking op technologieën voor open en afstandsonderwijs, maar ook op "virtual reality"-technologieën met een enorm toepassingspotentieel voor opleidingsdoeleinden.

Elles couvriront les technologies d'enseignement ouvert et à distance, bien sûr, mais aussi les technologies de "réalité virtuelle", aux applications potentielles énormes en matière de formation.


- De totale energie is natuurlijk het referentiepunt, maar elektriciteit blijft een van de belangrijkste energievormen. Elk beleid op dit vlak zal een enorme weerslag hebben.

- L'énergie totale est bien entendu le critère de référence mais l'électricité reste l'un des moyens importants de produire de l'énergie et le fait de mener une politique ou une autre à ce niveau aura des répercussions considérables.


Iedereen weet natuurlijk dat de Abdat, de weerwraak, de enige vorm van legitiem geweld in Tsjetsjenië en de enlèvement contre rançon, een gewoonte die uit de vorige eeuw stamt, nog altijd een enorme impact hebben op het terrorisme aan Tsjetsjeense kant.

Chacun sait évidemment que l’ « Abdat », les représailles, qui sont la seule forme de violence légitime en Tchétchénie et que l’enlèvement contre rançon, une coutume remontant au siècle passé, ont toujours une incidence considérable sur le terrorisme du côté tchétchène.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben natuurlijk enorme' ->

Date index: 2022-09-18
w