Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CWV
Conventionelewapensverdrag
Dubieuze-Wapensverdrag
Kennis hebben over zoetwaterecosystemen
VN-visbestandenovereenkomst van 1995
Verdrag over onmenselijke wapens

Vertaling van "hebben over amendement " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig g ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour ...[+++]


bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden

les dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives(stocks chevauchants)et des stocks de poissons grands migrateurs


kennis hebben over zoetwaterecosystemen

compréhension des écosystèmes d’eau douce


Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]

convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles | convention sur les armes classiques | convention sur les armes inhumaines | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | CCAC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreker had toen reeds opgeworpen dat het in se problematisch is dat ministers, dus de uitvoerende macht, in detail beslissen over een wettekst, waarbij de Kamers bijna geen marge hebben tot amendering, wegens het feit dat de beslissing wordt genomen op Europees vlak.

À l'époque, l'intervenant avait déjà soulevé le problème que pose le fait que des ministres, donc le pouvoir exécutif, décident en détail d'un texte de loi, en ne laissant guère aux Chambres la possibilité de l'amender, parce que la décision est prise au niveau européen.


Spreker had toen reeds opgeworpen dat het in se problematisch is dat ministers, dus de uitvoerende macht, in detail beslissen over een wettekst, waarbij de Kamers bijna geen marge hebben tot amendering, wegens het feit dat de beslissing wordt genomen op Europees vlak.

À l'époque, l'intervenant avait déjà soulevé le problème que pose le fait que des ministres, donc le pouvoir exécutif, décident en détail d'un texte de loi, en ne laissant guère aux Chambres la possibilité de l'amender, parce que la décision est prise au niveau européen.


In dit amendement wordt verwezen naar artikel 12bis van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (hierna : ' Elektriciteitswet ') en artikel 15/5ter van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen (hierna : ' Gaswet '), die betrekking hebben op de tariefmethodologie, op de ter zake toepasselijke richtsnoeren, alsook op de procedure waarbij de distributienetbeheerders de distributietarieven voorstellen en de bevoegde regulator ze goedkeurt ...[+++]

Le présent amendement fait référence aux articles 12bis de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité (ci-après, ' loi électricité ') et 15/5ter de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations (ci-après, ' loi gaz ') lesquelles ont trait à [la] méthodologie tarifaire, aux lignes directrices applicables en la matière ainsi qu'à la procédure de proposition par les gestionnaires de réseau de distribution (ci-après, ' GRD ') et d'approbation par le régulateur compétent des tarif ...[+++]


Voorts verhindert of beperkt het de terugvorderingen die tot resultaat zouden hebben dat de onderhoudsplichtige slechts zou beschikken over bestaansmiddelen die lager liggen dan het bedrag van het bestaansminimum waarop hij aanspraak zou kunnen maken. Het amendement nr. 10 wordt eenparig aangenomen » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 479/4, p. 16, en Senaat, B.Z. 1988, nr. 399-2).

Cet amendement est adopté à l'unanimité » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1988, n° 479/4, p. 16, et Sénat, S.E. 1988, n° 399-2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Collega Jarzembowski had ook gevraagd waarom we een gesplitste stemming gevraagd hebben over amendement 47. Het tweede deel van amendement 47 gaat over een gratis meereizende persoon. Ik heb een gesplitste stemming gevraagd, omdat er heel veel bezwaren zijn tegen dit systeem.

- (NL) Monsieur Jarzembowski avait également demandé pourquoi nous avions réclamé un vote par division sur l’amendement 47. La deuxième partie de cet amendement concernait l’accompagnement par une autre personne bénéficiant de la gratuité du transport, et ce système avait soulevé tellement d’objections que j’avais demandé un vote par division.


Wij hebben een amendement ingediend – het amendement in kwestie is nummer 40 – over het feit dat de lidstaten de mogelijkheid moeten krijgen om oldtimers met een kentekenbewijs dat minstens twintig jaar oud is, apart te behandelen.

Nous avons déposé un amendement - le numéro 40 - recommandant de permettre aux États membres de soumettre les vieilles voitures immatriculées depuis au moins 20 ans à un traitement distinct.


Wij hebben derhalve amendement nummer 21 ingediend. Het lijkt erop dat we overeenstemming hebben bereikt met de sociaal-democraten over het samenvoegen van ons amendement nummer 21 met hun amendement nummer 5, zodat een compromisamendement ontstaat dat, naar mijn mening, de goede kant op gaat.

Par conséquent, nous avons présenté l’amendement 21 -nous sommes parvenus, je pense, à un accord avec les socialistes -, composé de notre amendement 21 et de l’amendement 5 des socialistes et formant ainsi un amendement de compromis qui, à mon sens, s’oriente dans la bonne direction.


Mevrouw Nagy, de heer Istasse en ikzelf hebben een amendement ingediend om het debat, te openen over partijen die de vrijheid fnuiken met de bedoeling een minder `verdachte' instantie daarover uitspraak te laten doen.

C'est la raison pour laquelle Mme Nagy, M. Istasse et moi-même avons déposé un amendement destiné à ouvrir le débat sur les partis liberticides, l'objectif étant de créer, au sein de cet organe juridictionnel, une instance moins « suspecte » que d'autres pour trancher.


Wij hebben een amendement ingediend over een adequate opvolging van het rapport Jadot.

Nous avons déposé un amendement relatif à un suivi adéquat du rapport Jadot.


- Ik zal het nu hebben over de kern van dit wetsontwerp en over het amendement dat we hebben ingediend om de Europese gedragscode in de bijzondere wet te integreren.

- J'en viens à ce qui nous semble essentiel dans ce projet de loi et donc à l'amendement que nous avons introduit afin que la loi spéciale fasse référence au code de conduite européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben over amendement' ->

Date index: 2022-08-23
w