Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben overigens gezegd hoe moeilijk " (Nederlands → Frans) :

Heel wat leidinggevenden hebben overigens gezegd hoe moeilijk het is hulp te krijgen bij het interpreteren van de circulaires en van de nieuwe normen.

De nombreux responsables ont d'ailleurs exprimé la difficulté pour obtenir une aide dans l'interprétation des circulaires et des nouvelles normes.


Hoe meer werk ze hebben, wat afhangt van de bevolkingsdichtheid en van het delinquentiecijfer, en dus van het aantal zaken dat moet worden behandeld, hoe meer hinderpalen er zijn en hoe moeilijker het zal zijn om de regels toe te passen.

Plus la densité de travail y est élevée, ce qui dépend de la densité démographique ainsi que de la densité de la délinquance et donc du nombre d'affaires à traiter, plus les obstacles à la mise en œuvre mais aussi les difficultés de praticabilité seront grands.


Overigens tonen de problemen binnen de Benelux, bijvoorbeeld in verband met de grensarbeiders, voldoende hoe moeilijk het is in deze materie tot een minimale consensus tussen staten te komen.

D'ailleurs, les problèmes qui se posent au sein du Benelux, concernant par exemple les travailleurs frontaliers, montrent à suffisance à quel point il est difficile d'obtenir un consensus minimum entre États dans cette matière.


Overigens tonen de problemen binnen de Benelux, bijvoorbeeld in verband met de grensarbeiders, voldoende hoe moeilijk het is in deze materie tot een minimale consensus tussen staten te komen.

D'ailleurs, les problèmes qui se posent au sein du Benelux, concernant par exemple les travailleurs frontaliers, montrent à suffisance à quel point il est difficile d'obtenir un consensus minimum entre États dans cette matière.


In de afgelopen jaren hebben we gezien hoe moeilijk het is om bestaande wetgeving en zelfs de aanpak van gemodereerde industrieën en diensten te harmoniseren.

Ces dernières années, nous avons vu à quel point il était difficile d’harmoniser les législations existantes, et mêmes les approches relatives aux industries et aux services matures.


De geneesheren-specialisten in opleiding moeten vaak in moeilijke arbeidsomstandigheden werken en hebben op zijn zachtst gezegd een onzeker sociaal statuut.

Les médecins spécialistes en formation ont souvent des conditions de travail pénibles et ont un statut social pour le moins précaire.


De extra overgangsperiode van twee jaar die is toegekend aan de nieuwe lidstaten en aan de lidstaten die een moeilijke topografie hebben illustreert goed hoe moeilijk het is volledige liberalisering en verplichtingen inzake openbare dienstverlening met elkaar te verenigen.

Le délai supplémentaire de deux ans qui a été accordé aux nouveaux États membres ainsi qu’aux États dotés d’une topographie difficile témoigne bien de la difficulté de concilier libéralisation totale et obligation de service public.


De extra overgangsperiode van twee jaar die is toegekend aan de nieuwe lidstaten en aan de lidstaten die een moeilijke topografie hebben illustreert goed hoe moeilijk het is volledige liberalisering en verplichtingen inzake openbare dienstverlening met elkaar te verenigen.

Le délai supplémentaire de deux ans qui a été accordé aux nouveaux États membres ainsi qu’aux États dotés d’une topographie difficile témoigne bien de la difficulté de concilier libéralisation totale et obligation de service public.


Maar diegenen die zelf de communistische tijd van de tweede helft van de 20e eeuw hebben overleefd – en er zijn tien landen in de Europese Unie die het communisme aan den lijve hebben ondervonden – weten hoe moeilijk het is zich psychisch en institutioneel te bevrijden van het onderdrukkende en verlammende systeem van het ware socialisme.

Cependant, ceux-là mêmes qui ont vécu sous l’ère communiste de la seconde moitié du XXe siècle - et ici, au sein de l’Union européenne, dix pays en ont fait l’expérience - savent combien il est difficile de se libérer, sur le plan tant psychologique qu’institutionnel, du système oppressif et dominateur du real socialisme.


Trouwens, de twee voorzitters van het Grondwettelijk Hof hebben duidelijk gezegd hoe het arrest van het Grondwettelijk Hof over Brussel-Halle-Vilvoorde moet worden geïnterpreteerd.

D'ailleurs, les deux présidents de la Cour constitutionnelle ont clairement indiqué comment l'arrêt de cette Cour sur Bruxelles-Hal-Vilvorde doit être interprété.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben overigens gezegd hoe moeilijk' ->

Date index: 2022-11-05
w