Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelden nodig hebben ter betaling

Traduction de «hebben turkije nodig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls samen. Of twee ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


gelden nodig hebben ter betaling

besoin de déblocage des fonds | besoin de décaissement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze omvatten een voorstel voor een EU-brede hervestigingsregeling waarbij de lidstaten 20 000 plaatsen beschikbaar stellen aan ontheemde personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben in Europa en, recenter, een voorstel voor een vrijwillige regeling voor toelating op humanitaire gronden met Turkije

Ces mesures comprenaient une proposition de programme de réinstallation à l’échelle de l’UE dans tous les États membres, offrant 20 000 places aux personnes déplacées ayant manifestement besoin d’une protection internationale en Europe et, plus récemment, une proposition de programme d’admission humanitaire volontaire en association avec la Turquie


De EU-faciliteit voor vluchtelingen in Turkije is snel operationeel geworden en levert concrete steun aan degenen die dat nodig hebben.

La facilité de l’UE en faveur des réfugiés en Turquie fait actuellement l’objet d’un déploiement rapide et apporte une aide concrète aux personnes dans le besoin.


Er is dus aanzienlijke vooruitgang geboekt, maar de lidstaten die hun streefcijfer nog lang niet hebben gehaald en de lidstaten die nog niemand hebben hervestigd in het kader van de EU-regeling moeten hun inspanningen zo snel mogelijk opvoeren. Zij moeten bijdragen aan de gezamenlijke inspanningen om personen die internationale bescherming nodig hebben, een veilige en legale doortocht naar de EU te bieden en de verklaring EU–Turkije uitvoeren.

Si des progrès importants ont été accomplis, il convient que les États membres qui sont encore loin d'atteindre leurs objectifs et les États membres qui n'ont encore procédé à aucune réinstallation au titre des programmes de l'UE intensifient leurs efforts pour procéder à des réinstallations dès que possible afin de contribuer aux efforts conjoints visant à offrir des voies d'entrée sûres et légales dans l'UE aux personnes ayant besoin d'une protection internationale et à mettre en œuvre la déclaration UE-Turquie.


Diplomatiek gesproken: we hebben Turkije nodig, we hebben elkaar nodig.

Sur le plan diplomatique, nous avons besoin de la Turquie et la Turquie a besoin de nous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten nu zorgen voor een legale hervestiging van mensen die bescherming nodig hebben. Hoewel we goed zijn gestart, moet de Commissie zich blijven inzetten voor de volledige en tijdige uitvoering van alle onderdelen van de verklaring EU-Turkije, zoals de opvang van Syrische vluchtelingen in Turkije, de visumliberalisering en de naleving van Europese en internationale wetten".

Si des progrès sensibles ont été enregistrés lors des premières étapes de la mise en œuvre, la Commission continuera à s'employer activement à faire en sorte que l'ensemble des éléments de la déclaration UE-Turquie soient mis en place en temps opportun, y compris les projets concernant les Syriens réfugiés en Turquie, le processus de libéralisation du régime des visas et le respect du droit de l'UE et du droit international».


Ook Turkije moet zich blijven inspannen om, onder meer via de faciliteit, steun te verlenen aan diegenen die internationale bescherming het hardst nodig hebben.

La Turquie, pour sa part, doit consentir davantage d'efforts pour faire en sorte que les personnes qui ont besoin d’une protection internationale reçoivent le type de soutien dont elles ont le plus besoin, notamment au moyen de la facilité.


Dat "nieuwe realisme" is precies wat wij in het onderhandelingsproces met Turkije nodig hebben: uiterste behoedzaamheid, maar ook de nodige commitment en ernst om te voorkomen dat de onderhandelingen aan momentum en geloofwaardigheid verliezen en te veel zaken als vanzelfsprekend worden beschouwd, en duidelijk te zeggen dat overeenkomsten en verbintenissen gerespecteerd moeten worden en dat daarvoor een vastberaden opstelling van beide partijen nodig is.

Ce nouveau réalisme est précisément ce dont nous avons besoin dans les négociations avec la Turquie: la plus grande prudence, mais aussi tout l’engagement et le sérieux requis pour éviter de perdre notre élan et notre crédibilité, pour éviter les insinuations excessives et pour affirmer clairement qu’il faut respecter les accords et les engagements.


Het eerste punt is dat we een Europees Turkije nodig hebben, en het is in ons belang te assisteren bij dat proces.

Le premier de ces points est que nous avons besoin d’une Turquie européenne, et que nous avons intérêt à favoriser ce processus.


Wij spelen een rol op het wereldtoneel, en wanneer we een rol willen spelen mogen we ons niet beperken tot het uitdragen van economische waarden, en dat zeg ik als sociaaldemocraat, dan moeten we ook politieke waarden uitdragen, niet alleen in Europa, maar ook daarbuiten, overal ter wereld, en daarvoor hebben we uiteindelijk ook Turkije nodig.

Si l’Europe, en tant qu’acteur mondial, souhaite transmettre non seulement des valeurs économiques, mais aussi, et je tiens à le souligner en tant que social-démocrate, des valeurs politiques non seulement en Europe mais aussi au-delà de nos frontières dans le monde entier, nous avons besoin de la Turquie.


Het eerste beginsel is dat Turkije er recht op heeft deel van de Europese Unie uit te maken. Wij hebben Turkije nodig voor het Europese bouwwerk, want dit is niet compleet zolang Turkije niet is toegetreden.

Le premier est que la Turquie a le droit de faire partie de l'Union européenne, que nous avons besoin d'elle pour notre projet et que celui-ci sera incomplet tant que la Turquie n'y sera pas intégrée.




D'autres ont cherché : gelden nodig hebben ter betaling     hebben turkije nodig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben turkije nodig' ->

Date index: 2021-04-08
w