Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben twijfel doen rijzen omtrent » (Néerlandais → Français) :

5. In artikel 11 van het ontworpen besluit behoort niet te worden bepaald dat artikel 3 van dat besluit in werking zal treden op de datum van het bericht dat op vraag van de Nationale Bank van België in het Belgisch Staatsblad is opgenomen inzake de vaststelling van de normen zoals bedoeld in dat artikel 3 en ten laatste op de eerste dag van de dertiende maand volgend op de bekendmaking van het besluit, waardoor twijfel kan rijzen omtrent de effectieve datum van inwerkingtreding, die aldus zou afhangen van de beke ...[+++]

5. Il ne convient pas de prévoir, à l'article 11 de l'arrêté en projet, que son article 3 entrera en vigueur à la date de l'annonce, insérée à la demande de la Banque Nationale de Belgique dans le Moniteur belge, de l'établissement des normes visées dans cet article 3, et au plus tard le premier jour du treizième mois suivant la publication de l'arrêté, ce qui est susceptible de susciter l'incertitude quant à la date effective d'entrée en vigueur, laquelle dépendrait ainsi de la publication d'une annonce dans le Moniteur belge.


De analyse van de adviezen over het voorstel van Waals decreet tot wijziging van het decreet betreffende het bodembeheer had immers vragen doen rijzen omtrent het ritme dat wordt aangehouden voor de sanering van de terreinen die eigendom zijn van de NMBS en omtrent de aansprakelijkheid in dat verband.

En effet, l'analyse des avis rendus sur la proposition de décret wallon relatif à la gestion des sols posait la question du rythme et de la responsabilité des dépollutions des terrains propriétés de la SNCB.


Wat de objectieve onpartijdigheid betreft, moet worden nagegaan of er, los van het gedrag van de rechters, aantoonbare feiten bestaan die twijfel doen ontstaan omtrent die onpartijdigheid.

En ce qui concerne l'impartialité objective, il y a lieu de vérifier si, indépendamment du comportement des juges, il existe des faits démontrables faisant naître un doute au sujet de cette impartialité.


4. De Commissie kan betalingen aan de in artikel 58, lid 1, onder c) bedoelde entiteiten en personen opschorten, in het bijzonder wanneer systematische fouten worden ontdekt die twijfels doen rijzen omtrent de betrouwbaarheid van de internecontrolesystemen van de betrokken entiteit of persoon, of omtrent de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen.

4. La Commission peut suspendre les versements aux entités et personnes en charge en vertu de l'article 58, paragraphe 1, point c), notamment en cas de détection d'erreurs systémiques qui remettent en cause la fiabilité des systèmes de contrôle interne de l'entité ou de la personne en question ou la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes.


4. De Commissie kan betalingen aan de in artikel 58, lid 1, onder c) bedoelde entiteiten en personen opschorten, in het bijzonder wanneer systematische fouten worden ontdekt die twijfels doen rijzen omtrent de betrouwbaarheid van de internecontrolesystemen van de betrokken entiteit of persoon, of omtrent de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen.

4. La Commission peut suspendre les versements aux entités et personnes en charge en vertu de l'article 58, paragraphe 1, point c), notamment en cas de détection d'erreurs systémiques qui remettent en cause la fiabilité des systèmes de contrôle interne de l'entité ou de la personne en question ou la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes.


Vandaag is het immers zo dat, wanneer verschillende buitenlandse verblijven vragen doen rijzen omtrent de voorwaarde inzake een gewoon en bestendig verblijf op het Belgische grondgebied en zelfs omtrent de bereidheid tot werken, de OCMW's aan de hand van een maatschappelijk onderzoek moeten nagaan vanaf wanneer een van beide voorwaarden niet langer is vervuld.

En effet, actuellement, même si plusieurs séjours à l'étranger pourraient remettre le cas échéant en cause la condition de résidence habituelle et effective sur le territoire de la Belgique, voire même la condition de disposition au travail, il incombe au CPAS via son enquête sociale de déterminer à partir de quand l'une ou l'autre de ces conditions n'est plus remplie.


bevat een verklaring betreffende materiële onzekerheden die verband houden met gebeurtenissen of omstandigheden die mogelijk aanzienlijke twijfel doen rijzen over het vermogen van de entiteit om haar bedrijfsactiviteiten voort te zetten.

il comporte une déclaration sur d'éventuelles incertitudes significatives liées à des événements ou à des circonstances qui peuvent jeter un doute important sur la capacité de l'entité à poursuivre son exploitation.


Aangezien de erkenning van een Belgisch kind of van een kind van een verblijfsgerechtigde moeder voor de beweerde vader een manier is om zelf een verblijfsvergunning in de wacht te slepen en er op voorhand geen onderzoek kan gebeuren naar de werkelijke afstammingsband, doen deze erkenningen op voorhand twijfels rijzen omtrent hun waarachtigheid, indien de vader zich in een illegale of precaire verblijfstoestand bevindt.

Étant donné que la reconnaissance d'un enfant belge ou d'un enfant d'une mère détentrice d'un titre de séjour constitue pour le prétendu père l'occasion d'obtenir dans la foulée un permis de séjour et qu'aucune enquête préalable ne peut être menée sur le lien de filiation réel, ces reconnaissances avant la naissance éveillent quelques doutes quant à leur véracité lorsque le père se trouve en situation de séjour illégal ou précaire.


De inbeslagname van een aanzienlijk gedeelte van dat bedrag (200 304 euro), dat volgens de verklaringen van verzoeker afkomstig was van het Parlement, kon niet anders dan twijfel doen rijzen omtrent de vraag of een aanzienlijk gedeelte van de aan verzoeker betaalde kosten en vergoedingen wel in overeenstemming met de Regeling kosten en vergoedingen was besteed.

La saisie d’une partie considérable de ce montant (200 304 euros) provenant, selon les déclarations du requérant, du Parlement, ne pouvait que faire naître des doutes quant à la conformité avec la réglementation FID de l’utilisation d’une partie considérable des frais et indemnités versés au requérant.


f)bevat een verklaring betreffende materiële onzekerheden die verband houden met gebeurtenissen of omstandigheden die mogelijk aanzienlijke twijfel doen rijzen over het vermogen van de entiteit om haar bedrijfsactiviteiten voort te zetten.

f)il comporte une déclaration sur d'éventuelles incertitudes significatives liées à des événements ou à des circonstances qui peuvent jeter un doute important sur la capacité de l'entité à poursuivre son exploitation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben twijfel doen rijzen omtrent' ->

Date index: 2022-10-24
w