Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cif-prijs op termijn van heden
De c.i.f.-prijs op termijn van deze dag
De rechter die bevoegd lijkt
LIJKT OP-zoeken

Vertaling van "heden lijkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de rechter die bevoegd lijkt

juridiction qui paraît compétence




cif-prijs op termijn van heden | de c.i.f.-prijs op termijn van deze dag

prix caf d'achat à terme de ce jour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tot op heden lijkt België nog geen slachtoffer te zijn geweest van een openlijke en grootschalige Russische desinformatiecampagne.

Jusqu'à présent, la Belgique ne semble pas avoir été victime d'une campagne russe de désinformation ouverte et à grande échelle.


Tot op heden lijkt die aanbeveling dode letter gebleven te zijn, niettegenstaande ook het voormelde Informatie- en Adviescentrum reeds heeft geadviseerd om psychische terreur in groepsverband strafbaar te stellen.

À ce jour, il semble que cette recommandation soit restée lettre morte, bien que le Centre d'information et d'avis précité ait lui aussi déjà conseillé de rendre punissable la terreur psychique exercée en groupe.


De onduidelijkheid die heden lijkt te bestaan omtrent de vereiste « volstrekte noodzakelijkheid » bij de aanwending van het eenzijdig verzoekschrift en het misbruik dat dientengevolge van deze procedure wordt gemaakt, rechtvaardigen dat de wetgever, op grond van artikel 84 van de Grondwet, de betekenis van deze bepaling zou uitleggen, zonder de draagwijdte ervan te wijzigen.

La confusion qui semble aujourd'hui prévaloir à propos de la notion « d'absolue nécessité » pour le recours à la requête unilatérale, et les abus de procédure qui en résultent, justifient que le législateur, en application de l'article 84 de la Constitution, interprète la lecture de cette disposition sans en modifier la portée.


De onduidelijkheid die heden lijkt te bestaan omtrent de vereiste « volstrekte noodzakelijkheid » bij de aanwending van het eenzijdig verzoekschrift en het misbruik dat dientengevolge van deze procedure wordt gemaakt, rechtvaardigen dat de wetgever, op grond van artikel 84 van de Grondwet, de betekenis van deze bepaling zou uitleggen, zonder de draagwijdte ervan te wijzigen.

La confusion qui semble aujourd'hui prévaloir à propos de la notion « d'absolue nécessité » pour le recours à la requête unilatérale, et les abus de procédure qui en résultent, justifient que le législateur, en application de l'article 84 de la Constitution, interprète la lecture de cette disposition sans en modifier la portée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onduidelijkheid die heden lijkt te bestaan omtrent de vereiste « volstrekte noodzakelijkheid » bij de aanwending van het eenzijdig verzoekschrift en het misbruik dat dientengevolge van deze procedure wordt gemaakt, rechtvaardigen dat de wetgever, op grond van artikel 84 van de Grondwet, de betekenis van deze bepaling zou uitleggen, zonder de draagwijdte ervan te wijzigen.

La confusion qui semble aujourd'hui prévaloir à propos de la notion « d'absolue nécessité » pour le recours à la requête unilatérale, et les abus de procédure qui en résultent, justifient que le législateur, en application de l'article 84 de la Constitution, interprète la lecture de cette disposition sans en modifier la portée.


Sommige Burundese authoriteiten hebben meegedeeld dat het nieuwe artikel 567 van het strafwetboek geen strikte toepassing zou kennen, wat zich op heden lijkt te bevestigen daar geen enkele homoseksueel gevangen werd genomen wegens inbreuk op het artikel (met uitzondering van één geval, waarbij de bepaling zou worden gebruikt als chantage).

Certaines autorités burundaises ont indiqué que le nouvel article 567 du Code pénal ne connaîtrait pas d’application stricte, ce qui semble se confirmer jusqu’à présent, vu qu’aucun homosexuel n’a été appréhendé pour violation de l'article (à l’exception d’un cas dans lequel la disposition aurait été utilisée comme moyen de chantage).


3) Hoe is het mogelijk dat tot op heden deze toegang nog steeds niet werd mogelijk gemaakt, ook al lijkt dit een vanzelfsprekende maatregel in de strijd tegen terrorisme ?

3) Comment est-il possible qu'à ce jour, cet accès n'ait pas encore été permis même si cela semble être une mesure évidente dans la lutte contre le terrorisme ?


6. maakt zich zorgen over het feit dat de regering in 2015 het merendeel van de registratieaanvragen voor vakbonden heeft afgewezen op niet in de wet voorziene gronden en op een manier die gericht lijkt te zijn tegen onafhankelijke vakbonden, die er tot op heden het beste in geslaagd zijn zich te organiseren; verzoekt de regering van Bangladesh onafhankelijke vakbonden te registreren en ze te beschermen tegen discriminatie;

6. s'alarme du fait que le gouvernement a rejeté la majorité des demandes d'enregistrement de syndicats présentées en 2015 sans aucun motif licite et selon des modalités qui semblent viser les syndicats indépendants, qui se sont montrés les plus efficaces en matière d'organisation à ce jour; invite le gouvernement bangladais à enregistrer les syndicats indépendants et à garantir leur protection contre la discrimination syndicale;


O. overwegende dat sinds begin 2013 circa 300 nieuwe vakbonden zijn geregistreerd in de kledingsector; overwegende dat in 2014 66 aanvragen, dat wil zeggen 26 % van alle ingediende aanvragen, werden afgewezen; overwegende dat de regering in 2015 het merendeel van de registratieaanvragen heeft afgewezen op niet in de wet voorziene gronden, en op een manier die gericht lijkt tegen onafhankelijke vakbonden die er tot op heden het beste in geslaagd zijn zich te organiseren;

O. considérant que près de 300 nouveaux syndicats ont été enregistrés dans le secteur de l'habillement depuis le début de l’année 2013; qu'en 2014, 66 demandes – soit 26 % du total des demandes introduites – ont été rejetées; que le gouvernement a rejeté la majorité des demandes d’enregistrement présentées en 2015 pour des motifs non prévus par la loi et que les syndicats indépendants, qui s'étaient montrés jusqu'alors les plus efficaces dans la mise en place d'organisations syndicales, semblaient particulièrement concernés par ces refus;


Tot op heden lijkt het project echter gedeeltelijk een mislukking te zijn, wat voor een deel te wijten is aan de geringe transparantie van de ter beschikking gestelde gelden.

Malheureusement, à ce jour le projet semble avoir été un échec partiel, notamment à cause de l’absence de visibilité des fonds mis à disposition.




Anderen hebben gezocht naar : lijkt op-zoeken     cif-prijs op termijn van heden     de rechter die bevoegd lijkt     heden lijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden lijkt' ->

Date index: 2023-02-05
w