Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezwaren die de Commissie heeft aangevoerd

Traduction de «heeft aangevoerd namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezwaren die de Commissie heeft aangevoerd

griefs retenus par la Commission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Duitsland heeft aangevoerd dat de sluiting van overeenkomsten tussen luchtvaartmaatschappijen en FZG niet aan de staat toerekenbaar is, maar heeft erkend dat de staat — vertegenwoordigd door de deelstaat Rijnland-Palts en ZEF — indirect betrokken is, namelijk via zijn vertegenwoordigers in de raad van commissarissen van de moedermaatschappij van FZG, FGAZ.

Si l'Allemagne a déclaré que la conclusion des contrats entre les compagnies aériennes et FZG n'était pas imputable à l'État, il est néanmoins reconnu que l'État (représenté par le Land de Rhénanie-Palatinat et ZEF) était indirectement impliqué, en l'occurrence par l'intermédiaire de ses représentants au conseil de surveillance de la société mère de FZG, FGAZ.


Met betrekking tot het door de Italiaanse autoriteiten aangevoerde arrest SIC-RTP (130) merkt de Commissie op dat het Hof in dit arrest de beoordeling van de Commissie heeft bevestigd, namelijk dat een aantal betwiste besluiten van de voorheen door de staat gecontroleerde onderneming Portugal Telecom (waarbij de laattijdige betaling van de bijdragen voor het gebruik van het televisieomroepnet door de publieke omroep RTP werd geaccepteerd) niet toerekenbaar waren aan de staat.

En ce qui concerne l'arrêt SIC-RTP (130), évoqué par les autorités italiennes, la Commission relève que, dans cet arrêt, le Tribunal a confirmé l'appréciation de la Commission selon laquelle certaines décisions litigieuses de la société Portugal Telecom, précédemment contrôlée par l'État (concernant l'acceptation des retards de paiement de la redevance d'utilisation du réseau par le radiodiffuseur public RTP), n'étaient pas imputables à l'État.


Tientallen rechtbanken hebben deze besluiten toegepast in het kader van betwistingen gerezen tijdens de lopende verkiezingsprocedures. Één rechtbank, namelijk de arbeidsrechtbank van Nijvel, heeft in haar vonnissen van 30 januari 2004 en 13 februari 2004 echter geoordeeld dat één van deze drie koninklijke besluiten, namelijk het koninklijk besluit dat de procedure regelt, onwettig zou zijn omdat de dringende noodzakelijkheid die aangevoerd werd om geen advies te vragen aan ...[+++]

Des dizaines de tribunaux ont appliqué ces arrêtés à l'occasion de litiges survenus lors des procédures électorales en cours, mais un tribunal, à savoir le tribunal du travail de Nivelles, a estimé dans ses jugements des 30 janvier 2004 et 13 février 2004 que l'un de ces trois arrêtés royaux ­ celui qui règle la procédure ­ était illégal parce que l'urgence invoquée pour ne pas demander l'avis du Conseil d'État n'était pas suffisamment motivée.


Tientallen rechtbanken hebben deze besluiten toegepast in het kader van betwistingen gerezen tijdens de lopende verkiezingsprocedures. Één rechtbank, namelijk de arbeidsrechtbank van Nijvel, heeft in haar vonnissen van 30 januari 2004 en 13 februari 2004 echter geoordeeld dat één van deze drie koninklijke besluiten, namelijk het koninklijk besluit dat de procedure regelt, onwettig zou zijn omdat de dringende noodzakelijkheid die aangevoerd werd om geen advies te vragen aan ...[+++]

Des dizaines de tribunaux ont appliqué ces arrêtés à l'occasion de litiges survenus lors des procédures électorales en cours, mais un tribunal, à savoir le tribunal du travail de Nivelles, a estimé dans ses jugements des 30 janvier 2004 et 13 février 2004 que l'un de ces trois arrêtés royaux ­ celui qui règle la procédure ­ était illégal parce que l'urgence invoquée pour ne pas demander l'avis du Conseil d'État n'était pas suffisamment motivée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A) In verband met de verzwakking van het stelsel van parlementaire democratie door de invoering van het referendum kan aangevoerd worden dat ons voorstel alleen betrekking heeft op de wetgevingsbesluiten bedoeld in artikel 34 en artikel 168 van de Grondwet, namelijk die welke leiden tot soevereiniteitsoverdracht of tot wijziging van de verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen.

A) Par rapport à l'affaiblissement du système de démocratie parlementaire si la pratique référendaire était introduite, notre proposition vise uniquement les actes juridiques relevant de l'article 34 et de l'article 168 de la Constitution, c'est-à-dire ceux qui impliquent des transferts de souveraineté ou des modifications des traités instituant les Communautés européennes.


A) In verband met de verzwakking van het stelsel van parlementaire democratie door de invoering van het referendum kan aangevoerd worden dat ons voorstel alleen betrekking heeft op de wetgevingsbesluiten bedoeld in artikel 34 en artikel 168 van de Grondwet, namelijk die welke leiden tot soevereiniteitsoverdracht of tot wijziging van de verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen.

A) Par rapport à l'affaiblissement du système de démocratie parlementaire si la pratique référendaire était introduite, notre proposition vise uniquement les actes juridiques relevant de l'article 34 et de l'article 168 de la Constitution, c'est-à-dire ceux qui impliquent des transferts de souveraineté ou des modifications des traités instituant les Communautés européennes.


De indiener van het verzoek heeft aangevoerd dat hij het betrokken product in het onderzoektijdvak van het onderzoek dat tot de uitbreiding van de maatregelen heeft geleid, namelijk de periode van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2009, niet naar de Europese Unie heeft uitgevoerd.

Le requérant affirme qu’il n’a pas exporté le produit concerné dans l’Union européenne au cours de la période d’enquête qui a conduit à l’instauration des mesures étendues, soit du 1er janvier 2008 au 30 juin 2009.


Hoewel de prejudiciële vragen geen betrekking hebben op de vergoedingsaanvragen van slachtoffers van beroepsziekten in de privésector, maar wel op de aanvragen tot herziening van dergelijke vergoedingen in geval van verergering van de blijvende arbeidsongeschiktheid, stelt het Hof vast dat de maatregel bedoeld in het in het geding zijnde artikel 35bis, laatste lid, dezelfde verantwoording vindt als die welke de wetgever heeft aangevoerd bij de aanneming van de regel vervat in artikel 35, tweede lid, van de op 3 juni 1970 gecoördineerde wetten, namelijk de financ ...[+++]

Bien que les questions préjudicielles visent non pas les demandes d'allocation introduites par les victimes de maladies professionnelles du secteur privé, mais les demandes de révision de telles allocations dans l'hypothèse d'une aggravation de l'incapacité de travail permanente, la Cour constate que la mesure visée par l'article 35bis, dernier alinéa, en cause trouve la même justification que celle qui a été invoquée par le législateur lors de l'adoption de la règle inscrite à l'article 35, alinéa 2, des lois coordonnées le 3 juin 1970, à savoir préserver pour le Fonds des maladies professionnelles la capacité financière de mener à bien ...[+++]


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft de aangevoerde grondslag niet betwist, namelijk artikel 3, § 1, 2° en 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, wat niet inhoudt dat het besluit geen andere grondslag zou kunnen hebben, namelijk artikel 10, 4°, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels.

La section de législation du Conseil d'Etat n'a pas critiqué le fondement invoqué, qui est l'article 3, § 1, 2° et 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, ce qui n'implique pas que l'arrêté ne puisse avoir un autre fondement, à savoir l'article 10, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions.


De advocaten van de minister trachten de zaak in volgende bewoordingen te redden, ik lees overweging B.10.1: `Bij het onderzoek van de zaak tijdens de terechtzitting van 13 september 2006 heeft de Ministerraad aangevoerd dat de schorsing geen nuttig effect zou hebben aangezien daardoor de overeenstemmende bepalingen van artikel 371 van de gewone wet van 16 juli 1993 opnieuw in werking zouden worden gesteld in de redactie die ze hadden vóór de wijziging ervan bij de aangevochten wet, namelijk zoals vervangen bij artikel 25 van de progr ...[+++]

Les avocats du ministre tentent de sauver la situation en ces termes, je lis l'attendu B.10.1 : « Lors de l'examen de l'affaire au cours de l'audience du 13 septembre 2006, le Conseil des ministres a fait valoir que la suspension n'aurait pas d'effet utile puisqu'elle aboutirait à remettre en vigueur les dispositions correspondantes de l'article 371 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993, dans la rédaction qu'elles avaient avant leur modification par la loi attaquée, c'est-à-dire telles qu'elles ont été remplacées par l'article 25 de la loi-programme du 9 juillet 2004..».




D'autres ont cherché : heeft aangevoerd namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft aangevoerd namelijk' ->

Date index: 2025-01-17
w