Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft bekend­gemaakt dienen » (Néerlandais → Français) :

- Bolivia heeft het voornemen bekend gemaakt om een amendement in te dienen bij artikel 49, paragrafen 1(c) en 2(e) van de Single Convention on Narcotic Drugs, 1961 (New York, 8 augustus 1975) om de praktijk van het kauwen van het cocablad te rechtvaardigen.

- La Bolivie a fait part de son intention de présenter un amendement à l’article 49, paragraphe 1(c) et 2(e) de la Single Convention on Narcotic Drugs, 1961 (New York, le 8 août 1975) visant à légitimer la pratique de la mastication de la feuille de coca.


2. Uiterlijk vier maanden nadat de Commissie de strategische richtsnoeren heeft bekend­gemaakt, dienen de lidstaten hun ontwerp-meerjarenprogramma in.

2. Les États membres présentent leur projet de programme pluriannuel dans les quatre mois suivant la communication par la Commission des orientations stratégiques.


Als dit het geval is, waarom heeft de Raad dit standpunt niet eerder bekend gemaakt en de Commissie verzocht voorstellen in te dienen om de juridische toestand te wijzigen?

Dans l’affirmative, pour quelle raison le Conseil n’a-t-il pas exprimé plus tôt ce point de vue ou demandé à la Commission de présenter des propositions visant à modifier la situation juridique?


15. wijst erop dat het verdrag van Wenen inzake consulaire betrekkingen, waarbij alle lidstaten partij zijn, voorschrijft dat een verdachte recht heeft op consulaire bijstand door de staat waarvan hij de nationaliteit heeft; de mensen dienen met dit recht bekend te worden gemaakt en de EU en de lidstaten moeten werken aan de versterking en modernisering van dit verdrag zodat dit een doelmatiger bescherming kan bieden, bijvoorbeeld door te protesteren wanneer waarborgen worden geschonden of rechtsbijstand te bieden aan in een lidstaat ...[+++]

15. note que la Convention de Vienne sur les relations consulaires, à laquelle tous les États membres sont parties, autorise les suspects et les personnes mises en cause à bénéficier d'une assistance consulaire de la part du pays dont ils sont ressortissants, qu'il conviendrait de sensibiliser les personnes à ce droit, et que l'Union européenne et les États membres devraient œuvrer au renforcement et à la modernisation de la Convention afin d'accorder une protection plus efficace, par exemple en protestant lorsque les garanties sont violées et en représentant les réfugiés d'un État membre et les résidents à long terme qui ne sont pas cit ...[+++]


16. het verdrag van Wenen inzake consulaire betrekkingen, waarbij alle lidstaten partij zijn, schrijft voor dat een verdachte recht heeft op consulaire bijstand door de staat waarvan hij de nationaliteit heeft; de mensen dienen met dit recht bekend te worden gemaakt en de EU en de lidstaten moeten werken aan de versterking en modernisering van dit verdrag zodat dit een doelmatiger bescherming kan bieden, bijvoorbeeld door te protesteren wanneer waarborgen worden geschonden of rechtsbijstand te bieden aan in een lidstaat verblijvende ...[+++]

16. note que la Convention de Vienne sur les relations consulaires, à laquelle tous les États membres sont parties, autorise les suspects et les personnes mises en cause à bénéficier d'une assistance consulaire de la part du pays dont ils sont ressortissants, qu'il conviendrait de sensibiliser les personnes à ce droit, et que les États-Unis et les États membres devraient œuvrer au renforcement et à la modernisation de la Convention afin d'accorder une protection plus efficace, par exemple en protestant lorsque les garanties sont violées et en représentant les réfugiés d'un État membre et les résidents à long terme qui ne sont pas citoyen ...[+++]


Wanneer de nationale regelgevende instanties beoordelen of twee of meer ondernemingen gezamenlijk een machtspositie op de markt innemen, dienen zij meer in het bijzonder de communautaire wetgeving in acht te nemen en zich zeer zorgvuldig te houden aan de "Richtsnoeren voor de marktanalyse en de beoordeling van aanmerkelijke marktmacht", die de Commissie bekend heeft gemaakt uit hoofde van artikel 15.

En particulier, lorsque les autorités réglementaires nationales procèdent à une évaluation visant à déterminer si deux entreprises, ou plus, occupent conjointement une position dominante sur un marché, elles se conforment aux dispositions du droit communautaire et tiennent le plus grand compte des "Lignes directrices sur l'analyse du marché et l'évaluation de la puissance sur le marché" publiées par la Commission conformément à l'article 15.


Wanneer de nationale regelgevende instanties beoordelen of twee of meer ondernemingen gezamenlijk een machtspositie op de markt innemen, dienen zij meer in het bijzonder de communautaire wetgeving in acht te nemen en zich zeer zorgvuldig te houden aan de „Richtsnoeren voor de marktanalyse en de beoordeling van aanmerkelijke marktmacht”, die de Commissie bekend heeft gemaakt uit hoofde van artikel 15.

En particulier, lorsque les autorités réglementaires nationales procèdent à une évaluation visant à déterminer si deux entreprises, ou plus, occupent conjointement une position dominante sur un marché, elles se conforment aux dispositions du droit communautaire et tiennent le plus grand compte des «Lignes directrices sur l'analyse du marché et l'évaluation de la puissance sur le marché» publiées par la Commission conformément à l'article 15.


Wanneer de nationale regelgevende instanties beoordelen of twee of meer ondernemingen gezamenlijk een machtspositie op de markt innemen, dienen zij meer in het bijzonder de communautaire wetgeving in acht te nemen en zich zeer zorgvuldig te houden aan de "Richtsnoeren voor de marktanalyse en de beoordeling van aanmerkelijke marktmacht", die de Commissie bekend heeft gemaakt uit hoofde van artikel 15.

En particulier, lorsque les autorités réglementaires nationales procèdent à une évaluation visant à déterminer si deux entreprises, ou plus, occupent conjointement une position dominante sur un marché, elles se conforment aux dispositions du droit communautaire et tiennent le plus grand compte des "Lignes directrices sur l'analyse du marché et l'évaluation de la puissance sur le marché" publiées par la Commission conformément à l'article 15.


Nadat de Commissie rechten van de vrouw besloten had een eigen initiatiefverslag op te stellen om zo met concrete voorstellen het proces een duw in de rug te geven, heeft de Commissie haar voornemen bekend gemaakt om in de herfst van 1996 een rondetafelgesprek te organiseren met alle betrokken organisaties, vooraleer in 1997 een voorstel tot aanpassing van de Richtlijn in te dienen.

Depuis que la commission des droits de la femme a décidé d'élaborer son propre rapport d'initiative et de faire des propositions concrètes, la Commission a annoncé son intention d'organiser en automne 1996 avec les organisations concernées une table ronde avant de présenter en 1997 une proposition concernant un nouveau projet de directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bekend­gemaakt dienen' ->

Date index: 2021-11-09
w