Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft belgië blijk » (Néerlandais → Français) :

Vanaf het ogenblik dat het Verdrag van Istanbul ter ondertekening voorlag, heeft België blijk gegeven van zijn sterke wil om dit ook na te leven.

Dès l'ouverture pour signature de la Convention d'Istanbul, la Belgique a manifesté sa ferme volonté d'y adhérer.


Het Gerecht heeft eveneens blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te oordelen dat de aanbestedende dienst op goede gronden het in Frankrijk afgegeven diploma „master rechten” (Bac + 5) buiten beschouwing heeft kunnen laten, „rekening houdend met de verschillende diploma’s in België en Frankrijk voor en na de hervorming van 2004 waarbij de diploma’s in het Europees hoger onderwijs zijn geharmoniseerd”.

Le Tribunal commet une autre erreur de droit en considérant que le pouvoir adjudicateur a pu à bon droit ne pas prendre en considération le diplôme de «master en droit» (Bac + 5), délivré en France, et ce «en tenant compte des différents diplômes existant en Belgique et en France avant et après la réforme de 2004 harmonisant les diplômes d’enseignement supérieur en Europe».


Sinds de jaren '70 heeft België systematisch blijk gegeven van een gebrek aan verantwoordelijkheidszin bij de loononderhandelingen.

Depuis les années '70, la Belgique a fait systématiquement preuve d'un manque de responsabilité lors des négociations salariales.


Ook de gouverneur van de Nationale Bank van België heeft geen blijk gegeven van grote openheid over die kwestie.

Le gouverneur de la Banque nationale n'est pas très ouvert non plus sur la question.


Heeft België niet blijk gegeven van weinig pragmatisme, in vergelijking met de realistischer benadering door de andere landen, die rekening hield met de bestaande machtsverhoudingen in Congo ?

La Belgique n'a-t-elle pas fait preuve de peu de pragmatisme en comparaison avec l'approche plus réaliste des autres pays qui s'inscrit dans les rapports de force existant au Congo ?


Er zij in dat opzicht op gewezen dat het Europees Verdrag van 6 november 1997 inzake nationaliteit ­ dat België zelfs nog niet heeft ondertekend ­ blijk geeft van een belangrijke evolutie in de aanpak, bij de Raad van Europa, van het vraagstuk van de meervoudige nationaliteit.

À cet égard, il importe de relever que la Convention européenne sur la nationalité du 6 novembre 1997 ­ que la Belgique n'a même pas encore signée ­ témoigne d'une évolution importante dans l'approche de la problématique de la multipatridie au niveau du Conseil de l'Europe.


Heeft België niet blijk gegeven van weinig pragmatisme, in vergelijking met de realistischer benadering door de andere landen, die rekening hield met de bestaande machtsverhoudingen in Congo ?

La Belgique n'a-t-elle pas fait preuve de peu de pragmatisme en comparaison avec l'approche plus réaliste des autres pays qui s'inscrit dans les rapports de force existant au Congo ?


Art. 29. § 1. Onverminderd de vrijstelling bedoeld in artikel 43 wordt vrijstelling van de belasting verleend voor de definitieve invoer van : 1° goederen die worden ingevoerd door personen die een officieel bezoek hebben afgelegd in een derde land of derdelands gebied alwaar ze deze goederen ten geschenke hebben gekregen van de autoriteiten die hen hebben ontvangen; 2° goederen die worden ingevoerd door personen die een officieel bezoek komen afleggen in de Gemeenschap, en die van plan zijn deze goederen bij die gelegenheid ten geschenke te geven aan de autoriteiten die hen ontvangen; 3° goederen die bij wijze van geschenk, als blijk van vriendschap of ...[+++]

Art. 29. § 1 . Sans préjudice de l'exonération visée à l'article 43, sont admis définitivement en exonération de la taxe : 1° les biens importés par des personnes ayant effectué une visite officielle dans un pays tiers ou un territoire tiers et qui ont reçu ces biens en cadeau à cette occasion de la part des autorités d'accueil; 2° les biens importés par des personnes venant effectuer une visite officielle dans la Communauté et qui entendent les remettre en cadeau à cette occasion aux autorités d'accueil; 3° les biens adressés à titre de cadeau, en gage d'amitié ou de bienveillance, par une autorité officielle, par une collectivité publique ou par un groupement exerçant des activités d'intérêt public, situés dans un pays tiers ou un terr ...[+++]


België is van oordeel dat de Commissie in deze aangelegenheid blijk heeft gegeven van deskundigheid en doortastendheid en haar bevoegdheden ruim heeft opgevat; het is niet van plan een verzoek tot uitlegging van de tenuitvoerlegging van de artikelen 34, 35 en 192 van het Verdrag bij het Europese Hof in te dienen.

La Belgique estime que la Commission a certainement fait preuve dans cette affaire d'expertise et de diligence, sur base d'une interprétation large de ses compétences; il n'est pas dans ses intentions de saisir la Cour européenne d'une quelconque demande d'interprétation de la mise en oeuvre des articles 34, 35 ou 192 du Traité.


Aan het eind van uw rondreis van een week in het zuidoosten van Azië, heeft u de wens geuit dat zowel de bedrijven als de overheden blijk zouden geven van een groter dynamisme om de Aziatische markten te veroveren, en dat België ook zou uitvoeren naar verafgelegen continenten zoals Azië of Latijns-Amerika.

À la fin de votre tournée d'une semaine dans le Sud-Est asiatique, vous avez déclaré souhaiter que tant les entreprises que les pouvoirs publics fassent preuve d'un plus grand dynamisme pour conquérir les marchés asiatiques, les exportations belges devant également avoir lieu dans des continents éloignés tels l'Asie ou l'Amérique latine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft belgië blijk' ->

Date index: 2023-09-15
w