Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft bereikt lijkt mij onontbeerlijk " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt mij onontbeerlijk het begrip « bloemstuk » met betrekking tot de BTW te definiëren.

Il me paraît indispensable, en matière de T.V. A. de définir la notion de « composition florale ».


Ik ben u dankbaar dat u dit moeilijk debat over euthanasie op gang hebt gebracht, want het lijkt mij onontbeerlijk om noch de verzoeken om euthanasie, noch de antwoorden als een banale zaak af te doen.

Merci également d'avoir ouvert un débat aussi difficile que celui de l'euthanasie parce qu'il me paraît essentiel de n'en banaliser ni les demandes, ni les réponses.


In haar antwoord op mijn vraag van 27 juni 2008 stelde de minister van KMO’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid dat “ het voorstel van het geachte lid, om de studiejaren te laten regulariseren in het stelsel waarin de sociaal verzekerde zijn hoofdzakelijke loopbaan heeft verricht, lijkt mij inderdaad een billijk voorstel te zijn, dat aangepast is aan een grotere loopbaanflexibiliteit ”.

Dans sa réponse à ma question du 27 juin 2008, la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique déclarait que « la proposition du membre, de faire régulariser les années d'études dans le régime dans lequel l'assuré social a exercé sa carrière principale, me paraît en effet être une proposition équitable, qui est adaptée à une plus grande flexibilité de carrière.


Het voorstel van het lid, om de studiejaren te laten regulariseren in het stelsel waarin de sociaal verzekerde zijn hoofdzakelijke loopbaan heeft verricht, lijkt mij inderdaad een billijk voorstel te zijn, dat aangepast is aan een grotere loopbaanflexibiliteit.

La proposition du membre, de faire régulariser les années d'études dans le régime dans lequel l'assuré social a exercé sa carrière principale, me paraît en effet être une proposition équitable, qui est adaptée à une plus grande flexibilité de carrière.


Hierbij dient opgemerkt te worden dat, hoewel de kwaliteit van de rivier deze laatste jaren aan het verbeteren is, het weinig waarschijnlijk lijkt dat tegen 2021 een goede staat bereikt wordt, omwille van de grote stedelijke druk op deze waterloop. Het gaat daarenboven om een sterk veranderd waterlichaam, die over meerdere kilometers overkoepeld is, om hem terug in de open lucht te laten stromen, bij voorbeeld als hij terug vertrekt uit de vijvers van Bosvoorde, of om obstakels voor vismigratie te vermijden (zoals ter hoogte van de Li ...[+++]

Il convient de préciser que si la qualité de la rivière a tendance à s'améliorer ces dernières années, il parait peu probable d'atteindre le bon état d'ici 2021 en raison des multiples pressions urbaines que le cours d'eau subit, qu'il s'agit en outre d'une masse d'eau fortement modifiée, voûtée sur plusieurs kilomètres et qui nécessiterait une maitrise foncière et de libérer une importante emprise pour la remettre à ciel ouvert, à la sortie des étangs de Boitsfort par exemple, ou encore pour éviter les obstacles à la migration des poissons (comme au niveau du moulin de Linkedemael), que pour ces raisons, il apparait plus raisonnable de solliciter un report de l'objectif que de devoir justifier par la suite pourquoi la Région de Bruxelles-C ...[+++]


Tot slot, maar daarom niet minder belangrijk: na het akkoord dat in juli werd bereikt, verheugt het mij dat de Raad er definitief mee heeft ingestemd 13 nieuwe of strengere grenswaarden in de EU-wetgeving op te nemen om werknemers beter te beschermen tegen kankerverwekkende stoffen.

Dernier point, mais non des moindres, à la suite de l'accord intervenu en juillet, je suis très satisfaite de l'approbation finale par le Conseil de l'ajout de 13 valeurs limites d'exposition nouvelles ou plus strictes dans la législation de l'UE afin de mieux protéger les travailleurs contre les substances cancérigènes.


Uit berichten die mij hebben bereikt, zou blijken dat door decentrale productie er productie en afname is op het distributienet waar de transmissienetbeheerder geen kennis van heeft.

Il me revient qu'en raison de la décentralisation de la production, on aurait constaté sur le réseau de distribution une production et un prélèvement dont le gestionnaire du réseau de transport n'aurait pas connaissance.


Gezien de leidende rol die collega Reynders bijgevolg heeft bij de uitvoer van deze evaluatie en bij de begeleiding van de activiteiten en de werking van B-Fast in het algemeen als voorzitter van de Coördinatieraad, lijkt het mij opportuun om uw vraag aan collega Reynders te stellen.

Vu le rôle principal de mon collègue Reyners dans la réalisation de cette évaluation et dans l'accompagnement des activités et du fonctionnement de B-Fast en général, en sa qualité de président du Conseil de coordination, il me semble opportun que vous adressiez votre question à mon collègue Reynders.


Als je dan ziet dat NMBS topman Jo Cornu op een hoorzitting hier in het parlement ergens in februari stelde dat lijn 96 van Brussel naar Bergen met een stiptheid van 82,8% het grootste probleem was, dan lijkt het mij duidelijk dat men onvoldoende aandacht heeft voor de problematiek van de verbindingen van en naar de Kempen.

Lorsqu'on sait que Jo Cornu, l'administrateur délégué de la SNCB, avait affirmé lors d'une audition organisée en février dans notre assemblée, qu'avec un taux de ponctualité de 82,8%, la ligne 96 Bruxelles-Mons était le principal point noir, il me semble évident que la question des liaisons ferroviaires desservant la Campine n'est pas suffisamment prise en compte.


Hij betwijfelt de opportuniteit van een repressief optreden maar dit lijkt mij onontbeerlijk om de volksgezondheid te beschermen.

Il émet des doutes quant à l'opportunité d'une intervention répressive, mais celle-ci me paraît indispensable pour protéger la santé publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bereikt lijkt mij onontbeerlijk' ->

Date index: 2021-05-06
w