Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft commissaris bolkestein » (Néerlandais → Français) :

Vooraf heeft commissaris Bolkestein in een brief duidelijk gemaakt welke maatstaven moeten gelden voor een onafhankelijke instantie voor financieel toezicht.

Le commissaire Bolkestein avait au préalable clairement précisé dans un courrier les critères auxquels doit satisfaire une inspection indépendante des finances.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, dankzij de inspanningen en de doortastendheid van onze rapporteur Evelyne Gebhardt, en ook dankzij het feit dat de Europese vakbeweging in actie is gekomen, heeft het Parlement de belangrijkste gevaren van de dienstenrichtlijn in zijn oorspronkelijke versie, die van commissaris Bolkestein, weten te bezweren.

- Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, chers collègues, grâce au travail et à la détermination de notre rapporteure Evelyne Gebhardt, grâce aussi aux mobilisations du mouvement syndical européen, le Parlement a écarté en première lecture les principaux dangers de la directive «Services» dans sa version initiale, celle du commissaire Bolkestein.


Overigens ben ik ook geschokt door opmerkingen van voormalig commissaris Bolkestein, want als commissaris voor de interne markt heeft hij onlangs de landbouwhervormingen van de Commissie Prodi en de financiering daarvan, waarmee hij had ingestemd, opnieuw afgewezen en gezegd dat het landbouwbeleid moest worden afgeschaft.

Je suis en outre choqué par les commentaires de l’ancien commissaire Bolkestein. En tant que commissaire en charge du marché intérieur, celui-ci a récemment rejeté une nouvelle fois les réformes agraires de la Commission Prodi ainsi que leur financement, qu’il avait approuvé à l’origine, ajoutant que la politique agricole devrait être abolie.


Zoals Commissaris Bolkestein heeft onderstreept bij de publicatie van het verslag van de Commissie over de toepassing van het openbaar uitleenrecht (IP/02/1303), "moeten de culturele tradities worden gerespecteerd en moet er tegelijkertijd op worden toegezien dat het publiek steeds toegang heeft tot de cultuurproducten, maar moeten de makers van die producten in ruil ook een vergoeding ontvangen waardoor ze verder kunnen werken en ons verder van hun werken kunnen laten genieten".

Ainsi, comme le soulignait le commissaire Bolkestein lors de la publication du rapport de la Commission sur l’application du droit de prêt public (IP/02/1303), il faut à la fois «respecter les traditions culturelles et veiller à ce que le public ait toujours accès aux produits culturels, tout en s’assurant que ceux qui les créent reçoivent en échange une rémunération leur permettant de continuer à travailler et à nous donner du plaisir».


Op 25 januari heeft Commissaris Bolkestein in een vragenuur in de Commissie juridische zaken en interne markt bevestigd dat de Commissie de werkzaamheden van het zogeheten EUROJUS-net waardeert, dat het de bedoeling is het te decentraliseren en dat via het net waardevolle informatie kan worden verkregen over de toepassing van de Gemeenschapswetgeving.

Le 25 janvier dernier, le commissaire Bolkestein a confirmé, pendant l'heure des questions à la commission juridique, que la Commission procède actuellement à une évaluation du réseau EUROJUS, qu'il est prévu de développer dans le sens d'une décentralisation, soulignant par ailleurs que celui-ci permet d'obtenir des informations précieuses quant à l'application du droit communautaire.


Commissaris BOLKESTEIN wees erop dat de Raad in 2002 heeft besloten het minimumniveau van de belasting op tabak te verhogen en kondigde aan dat aan de Raad in 2006 een Commissieverslag over dit onderwerp zal worden voorgelegd, waarschijnlijk vergezeld van een passend voorstel.

M. BOLKESTEIN, membre de la Commission, a fait observer que le Conseil avait décidé en 2002 de relever le niveau minimal de taxation du tabac et a annoncé qu'un rapport de la Commission sur cette question serait transmis au Conseil en 2006, vraisemblablement accompagné d'une proposition appropriée.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Paciotti gelukwensen met het werk dat zij voor dit verslag heeft verzet. Mijn dank gaat ook uit naar commissaris Bolkestein, die regelmatig zijn ambtenaren ter beschikking heeft gesteld om de commissie waarvan ik de eer heb voorzitter te zijn bij de totstandkoming van dit verslag te assisteren.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter Mme Paciotti, l'auteur de ce rapport, pour son travail et remercier le commissaire Bolkestein, qui a envoyé régulièrement des responsables de ses services assister aux travaux de la commission que j'ai l'honneur de présider lors de l'élaboration de ce rapport.


De Europese Commissie heeft Frits Bolkestein, commissaris voor de interne markt, het groene licht gegeven om steun te zoeken bij de lidstaten van de EU voor de door de VS voorgestelde veilige-havenregeling die passende bescherming moet bieden voor persoonsgegevens die vanuit Europa aan deelnemers aan de veilige haven worden doorgegeven.

La Commission européenne a donné à Frits Bolkestein, membre de la Commission chargé du marché intérieur, le feu vert pour obtenir l'adhésion des Etats membres de l'Union européenne (UE) en ce qui concerne l'acceptation de l'arrangement du "port sûr" proposé par les Etats-Unis, qui assure une protection appropriée pour le transfert de données à caractère personnel à partir de l'UE vers les participants à cet arrangement.


Commissaris Frits Bolkestein, bevoegd voor belastingen, heeft verklaard dat "deze wijzigingen de elektronische handel zouden vergemakkelijken door het bedrijfsleven zekerheid te bieden omtrent zijn verplichtingen in het kader van de BTW-regeling van de EU"".

"Ces modifications visent à donner un coup de pouce au commerce électronique en entourant les obligations qui incombent aux entreprises au titre du régime de TVA de l'UE de toute la sécurité et la certitude requises" estime Frits Bolkestein, le commissaire en charge de la fiscalité".


De commissaris voor de interne markt, Frits Bolkestein, zei: "De Europese Raad in Lissabon heeft zich uitgesproken voor vaste regels voor de elektronische handel die bij het bedrijfsleven en de consumenten vertrouwen wekken.

Frits Bolkestein, membre de la Commission chargé du marché intérieur, a déclaré: "Conformément aux conclusions du Conseil européen de Lisbonne, les règles du commerce électronique doivent être prévisibles et inspirer confiance aux entreprises et aux consommateurs.


w