Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft daarom besloten beide lidstaten » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft daarom besloten beide lidstaten een aanmaningsbrief te sturen waarin zij twee maanden de tijd krijgen om de situatie te verhelpen; anders kan de Commissie besluiten een met redenen omkleed advies te sturen.

La Commission a donc décidé d'adresser une lettre de mise en demeure à ces deux États membres en leur donnant deux mois pour remédier à cette situation; passé ce délai, la Commission pourrait décider de leur adresser un avis motivé.


Bulgarije moet nu uitvoeren wat er beslist is, voorkomen dat er zich achteruitgang voordoet en een sterke staat van dienst aantonen. De Commissie heeft daarom besloten dat zij haar volgende beoordeling eind 2013 zal verrichten. Op die manier is er voldoende tijd om concrete resultaten te beoordelen.

La Commission, consciente que la Bulgarie doit à présent exécuter les décisions qui ont été prises, éviter tout recul et présenter un bilan satisfaisant, a décidé de procéder à la prochaine évaluation à la fin de 2013. Elle disposera ainsi du temps nécessaire pour apprécier des résultats tangibles.


De Commissie heeft daarom besloten binnenkort een interpretatieve mededeling goed te keuren, waarin de toepassing van de bepalingen van hoofdstuk IV van de richtlijn met name ten aanzien van de nieuwe reclametechnieken wordt toegelicht.

La Commission a donc décidé d'adopter prochainement une communication interprétative précisant la façon dont les dispositions du chapitre IV de la directive s'appliquent notamment à l'égard des nouvelles techniques publicitaires.


De Commissie heeft daarom besloten Duitsland en Slovenië een met redenen omkleed advies te sturen.

La Commission a dès lors décidé d'adresser un avis motivé à l'Allemagne et à la Slovénie.


Een aantal lidstaten heeft daarom besloten capaciteitsmechanismen in te voeren waarmee de elektriciteitsopwekkers en andere capaciteitsaanbieders worden beloond voor hun beschikbaarheid in geval van nood.

Par conséquent, certains États membres ont décidé d'instaurer des mécanismes de capacité qui rémunèrent les producteurs d'électricité et d'autres fournisseurs de capacité pour assurer des disponibilités en cas de besoin.


De minister heeft daarom besloten onderhavige wetswijziging voor te stellen, met als voornaamste principe dat elke zelfstandige persoonlijk aan de vergunningsvereisten moet voldoen, onafhankelijk van een eventuele vennootschap waartoe hij behoort.

Le ministre a dès lors décidé de proposer la présente modification à la loi, qui contient comme principe que chaque indépendant doit remplir individuellement toutes les conditions, malgré l'existence d'une société.


De minister heeft daarom besloten onderhavige wetswijziging voor te stellen, met als voornaamste principe dat elke zelfstandige persoonlijk aan de vergunningsvereisten moet voldoen, onafhankelijk van een eventuele vennootschap waartoe hij behoort.

Le ministre a dès lors décidé de proposer la présente modification à la loi, qui contient comme principe que chaque indépendant doit remplir individuellement toutes les conditions, malgré l'existence d'une société.


De Palestijnse Autoriteit heeft daarom besloten in september 2011 bij de Verenigde Naties, zowel bij de VN-Veiligheidsraad als de Algemene Vergadering, te pleiten voor de internationale erkenning van haar Staat.

C'est la raison pour laquelle l'autorité palestinienne a pris la décision de plaider, en septembre 2011, auprès du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale des Nations unies pour obtenir la reconnaissance de l'État palestinien par la communauté internationale.


Daarom hebben de lidstaten besloten in hun nationale wet een overgangsbepaling op te nemen waarbij België bijvoorbeeld in haar relaties met een lidstaat die het kaderbesluit nog niet in zijn interne rechtsorde heeft omgezet, de regeling zal toepassen vervat in het Europees Verdrag van 13 december 1957 betreffende uitlevering (zie artikel 44 van het voorliggende wetsontwerp).

Aussi les États membres ont-il décidé d'insérer dans leur législation nationale une disposition transitoire en vertu de laquelle la Belgique, par exemple, appliquera dans ses relations avec un État membre qui n'a pas encore transposé la décision-cadre dans son ordre juridique interne, le régime de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 (voir l'article 44 du projet de loi à l'examen).


Het Beheerscomité heeft daarom besloten de vraag omtrent de economische uitbuiting in het kader van mensenhandel te behandelen.

C'est pourquoi, le Comité de gestion a alors décidé de travailler sur la question de l'exploitation économique dans le cadre de la traite des êtres humains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft daarom besloten beide lidstaten' ->

Date index: 2024-11-12
w