Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de burgerparticipatie grote veranderingen » (Néerlandais → Français) :

De afgelopen jaren heeft de burgerparticipatie grote veranderingen ondergaan als gevolg van de toenemende individualisering, de zoektocht naar nieuwe manieren voor individuele expressie en de demografische veranderingen.

Ces dernières années, avec la montée des individualismes, la recherche de nouvelles modalités d’expression individuelle, ou encore les mutations démographiques, la participation civique a connu des changements majeurs.


In verband met de resolutie die de Kamer heeft goedgekeurd, wijst hij erop dat er een grote ommekeer heeft plaatsgevonden in de politieke situatie van heel wat Arabische landen en dat er een aanvang is gemaakt met grote veranderingen.

Par rapport à la résolution adoptée à la Chambre, il signale que depuis le vote de cette dernière, un tournant majeur a eu lieu dans la situation politique de nombreux pays arabes et que des grands changements y ont été amorcés.


Ondanks grote veranderingen in de kosten en verwachte baten heeft de Commissie de zakelijke aanpak voor het project niet herzien om te kunnen aantonen dat SIS II een organisatorische prioriteit bleef waarbij de investering meer opleverde dan andere mogelijkheden.

En dépit des changements majeurs qui ont affecté les coûts et les avantages escomptés au fil du projet, la Commission n'a pas procédé à une révision de l'analyse de rentabilité afin de démontrer que le SIS II restait une priorité offrant un meilleur retour sur investissement que d'autres options.


Tegelijkertijd heeft de economische crisis in Europa, die het Europese mededingingsvermogen heeft aangetast en grote veranderingen op de financiële en economische markten teweeg heeft gebracht, onder meer het faillissement van hele industrietakken en het verlies van vele banen veroorzaakt.

Dans le même temps, la crise économique dans laquelle l’Europe est enlisée, qui a altéré la compétitivité européenne et engendré de vastes changements sur les marchés financiers et économiques, a causé la faillite de secteurs complets de l’industrie manufacturière et la perte de nombreux emplois, entre autres choses.


Zij heeft in de Europese Unie en wereldwijd grote veranderingen in het productontwerp teweeggebracht en heeft model gestaan voor soortgelijke wetten buiten de Europese Economische Ruimte.

Elle a entraîné d'importants changements dans la conception des produits dans l'Union européenne comme dans le monde entier et a également servi de modèle pour des textes législatifs similaires adoptés en dehors de l'Espace économique européen.


Het verslag van de Rekenkamer, dat eveneens grote veranderingen heeft ondergaan sinds de start van onze ambtstermijn, kwantificeert die veranderingen nu.

Le rapport de la Cour des comptes, qui a lui aussi été profondément transformé depuis le début de notre mandat, quantifie désormais les modifications du budget.


De magnetische aantrekkingskracht van het succes van de EU, van haar waarden en instellingen, heeft bijgedragen aan grote veranderingen, eerst in Zuid-Europa en vervolgens in Midden- en Oost-Europa, en momenteel leidt het vooruitzicht van een EU-lidmaatschap tot hervormingen en stabiliteit in Turkije en de hele Westelijke Balkan.

L’attrait magnétique du succès de l’UE, de ses valeurs et de ses institutions, a contribué à transformer d’abord l’Europe méridionale, puis centrale et orientale et la perspective d’adhésion à l’UE fait à présent souffler un vent de réforme et de stabilité sur la Turquie et dans les Balkans occidentaux.


Niemand wil de bedrijfstak straffen, omdat de automobielindustrie, zoals de heer Harbour zojuist heeft opgemerkt, een grote Europese bedrijfstak is; het is een grote werkgever en wij moeten samenwerken, omdat alleen zij kunnen zorgen voor de veranderingen die wij willen zien.

Personne ne veut punir l'industrie car le secteur automobile, comme M. Harbour vient de le dire, forme une industrie européenne majeure. Ces firmes sont aussi de grands employeurs, avec lesquels nous devons travailler car ils sont seuls aptes à apporter les changements dont nous avons besoin.


In de loop van de jaren heeft het parlementaire initiatief van de Senaat tot grote veranderingen in de organisatie van onze samenleving geleid.

Au cours des années qui viennent de s'écouler, l'initiative parlementaire du Sénat a entraîné des modifications fondamentales de l'organisation de notre société.


Onze grote buur, die de voorbije tien jaar belangrijke veranderingen heeft ondergaan, is een paradijs voor allerlei illegale handel waar de politie moeilijk iets tegen kan doen.

Notre grand voisin, qui a connu d'importants changements depuis dix ans, est une zone de prédilection pour de nombreux trafics et la police peut difficilement agir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de burgerparticipatie grote veranderingen' ->

Date index: 2022-07-13
w