Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de commissie besprekingen gevoerd " (Nederlands → Frans) :

Ook heeft de Commissie besprekingen afgerond met de EIB over een infrastructuurfaciliteit voor gemeenten (EUR 35 miljoen) ter financiering van gemeenten in grensregio's, zoals omschreven in de mededeling van de Commissie inzake grensregio's [14].

La Commission a aussi finalisé ses discussions avec la BEI à propos du mécanisme en faveur des infrastructures municipales (35 millions d'euros), qui sert à fournir des aides financières aux municipalités des régions frontalières, ainsi que le stipule la communication de la Commission sur les régions frontalières [14].


[2] Er worden thans besprekingen gevoerd over een derde gezamenlijk initiatief van de Commissie, de EIB en de CEDB (Council of Europe Development Bank), namelijk JESSICA, dat tot doel heeft steun te verlenen voor de financiering van projecten voor stadsvernieuwing en -ontwikkeling onder gebruikmaking van financial engineering-technieken.

[2] Une troisième initiative conjointe de la Commission, de la BEI et de la CEB (Banque de développement du Conseil de l’Europe), JESSICA, est actuellement examinée. Elle vise à offrir une aide au financement des projets de rénovation et de développement urbains par des techniques d’ingénierie financière.


Ook de RSZ heeft momenteel al contacten gelegd en besprekingen gevoerd binnen de context van de Benelux, met collega's van de andere Inspectiediensten, met het oog op een performantere uitwisseling van gegevens.

L'ONSS a actuellement déjà pris des contacts et mené des négociations au sein du contexte Benelux avec des collègues d'autres services d'inspection, en vue d'un échange plus performant des données.


Wat het onderhandelingsproces betreft, heeft de Commissie, voor zover ik weet, nog nooit zulke transparante handelsbesprekingen gevoerd als die van het TTIP.

Pour ce qui en est du processus de négociation, à ma connaissance, aucune négociation commerciale conduite par la Commission n'a jamais été aussi transparente que celle du TTIP.


Met het oog op de ontwikkeling van dit nieuwe programma heeft de Commissie de aanzet gegeven voor een brede overlegronde met alle belangrijke belanghebbenden en rekening gehouden met de met het Europees Parlement en de Raad gevoerde besprekingen alsmede met de uit eerdere programma's getrokken lering.

Pour élaborer ce nouveau programme, la Commission a lancé une large consultation auprès de tous les acteurs clés et a pris en considération les discussions avec le Parlement européen et le Conseil, ainsi que les enseignements que les précédents programmes ont permis de tirer.


Daar de wet-Tobback al van 1990 dateert en twintig keer gewijzigd werd, heeft u aangekondigd dat die vervangen moet worden en dat u daartoe bij het Parlement een wetsontwerp zou indienen waarin rekening zal worden gehouden met de resultaten van de besprekingen die we in de commissie over die thematiek gevoerd hebben.

La loi datant déjà de 1990 et ayant été modifiée à 20 reprises, vous avez annoncé avoir l'intention de déposer au Parlement un projet de loi remplaçant la "loi Tobback", sur la base des discussions que nous avons eues au sein de cette commission autour de cette thématique.


Tijdens de besprekingen in de commissie heeft de minister gepreciseerd dat de in het geding zijnde bepaling beantwoordde aan « de vraag van de verschillende voorzitters van de gewestregeringen » en verheugde een commissielid zich erover dat « de federale regering eindelijk rekening [hield] met het beleid zoals het gevoerd wordt door de gewesten » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2128/012, pp. 5 en 14).

Au cours des discussions en commission, le ministre a précisé que la disposition en cause répondait « à la demande formulée par plusieurs présidents de gouvernements régionaux » et un membre de la commission s'est félicité de ce que « le gouvernement fédéral [tenait] enfin compte de la politique telle qu'elle est menée par les régions » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2128/012, pp. 5 et 14).


In de besprekingen binnen de Interministeriële Commissie Volksgezondheid die door mijn voorgangster werden gevoerd, werd duidelijk overeengekomen dat in sommige gevallen, vooral in verzorgingsinstellingen, er voor thuiszorg bij voorkeur verpleegkundigen moeten worden ingeschakeld, en er zelfs verpleegkundigen moeten worden aangeworven indien het activiteitenvolume dat toelaat.

Au cours des discussions menées par mon prédécesseur au sein de la Conférence interministérielle Santé publique, il a été clairement convenu que dans certains cas, surtout dans les institutions de soins, il fallait de préférence faire appel à des praticiens infirmiers pour les soins à domicile et même engager des praticiens infirmiers supplémentaires si le volume d'activité le permettait.


Op grond van deze analyse heeft de Commissie besprekingen gevoerd over regelgevingszaken, in de eerste plaats met de SEC maar ook met besluitvormers in het Amerikaanse Congres. Zij heeft tevens deelgenomen aan internationale rondetafelconferenties over de onafhankelijkheid van de externe accountant en de verplichte registratie van buitenlandse accountantskantoren bij de PCAOB.

Sur la base de cette analyse, la Commission a entrepris un dialogue entre régulateurs, notamment avec la SEC mais aussi avec des décideurs du Congrès des États-Unis, et elle a participé à des tables rondes internationales sur l'indépendance des auditeurs et l'enregistrement des sociétés d'audit étrangères auprès du PCAOB américain.


De Commissie heeft met de vertegenwoordigers van de visserijsector van deze gebieden grondige besprekingen gevoerd over de bijzondere kenmerken van deze regio's, zodat zij - overeenkomstig haar verbintenissen - met de specifieke situatie rekening zal kunnen houden bij de tenuitvoerlegging van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

Les échanges approfondis que la Commission a eus avec les représentants du secteur de la pêche de ces régions au sujet de leurs caractéristiques propres, permettront de prendre leur situation spécifique en considération, conformément aux engagements de la Commission dans ce domaine, lors de la mise en oeuvre de la réforme de la politique commune de la pêche.


w