Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de commissie met commissaris kovács gesproken " (Nederlands → Frans) :

In 2014 heeft de Commissie voormalig commissaris Pascal Lamy gevraagd om als voorzitter van een groep op hoog niveau, bestaande uit vertegenwoordigers van de mobiele, televisie- en mediasector, een gemeenschappelijk standpunt uit te werken over het toekomstige gebruik van de UHF-band.

En 2014, la Commission a chargé l’ancien commissaire Pascal Lamy de présider un groupe à haut niveau composé de représentants du secteur des communications mobiles, de la radiodiffusion et des médias afin de parvenir à une position commune sur l’utilisation future de la bande UHF.


Vorig jaar heeft de commissie met commissaris Kovács gesproken over belastingen op financiële transacties. Net zoals veel anderen, zei hij dat hij het idee aantrekkelijk vond, en we hebben toen duidelijk gemaakt dat het een goed idee zou zijn om te onderzoeken hoe dit zou moeten werken, met inbegrip van de benodigde infrastructuur daarvoor.

L’année dernière, la commission a évoqué la question des taxes sur les transactions financières avec le commissaire Kovács, qui, à l’instar de nombreuses autres personnes, a trouvé cette idée attrayante.


Op 14 december 2010 en op vraag van 12 lidstaten heeft de Commissie namens commissaris Barnier een voorstel ingediend voor de goedkeuring van nauwere samenwerking op het vlak van de instelling van eenheidsoctrooibescherming.

Le 14 décembre 2010, sur la base de la demande de 12 États membre, la Commission, sous l'autorité de M. Barnier, a présenté une proposition visant à autoriser une coopération renforcée dans le domaine de la création d'une protection par brevet unitaire.


Na verschillende informatie-uitwisselingen – met name door voorzitter José Manuel Barroso, vicevoorzitter Viviane Reding (EU-commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap) en vicevoorzitter Olli Rehn (EU-commissaris voor Economische en monetaire zaken en de euro) gezonden brieven – met de Hongaarse autoriteiten over de ontwerpen van de nieuwe wetgeving heeft de Commissie nu een gedetailleerde juridische beoordeling van de begin januari aangenomen nieuwe wetgeving voltooid.

Après plusieurs échanges avec les autorités hongroises sur les projets de lois qui ont précédé (et notamment l'envoi en décembre de lettres de M. José Manuel Barroso, son président, de Mme Viviane Reding, sa vice-présidente chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté, et de M. Olli REHN, son vice-président chargé des affaires économiques et monétaires et de l'euro), elle vient de mettre la dernière main à une évaluation juridique détaillée des nouveaux textes adoptés début janvier.


Om meningen en ideeën te verzamelen over de vraag hoe deze kansen te grijpen en verdere vooruitgang in de digitale interne markt te boeken, heeft de Commissie op initiatief van de commissaris voor de Interne Markt Michel Barnier, in overeenstemming met de vicevoorzitter voor de Digitale agenda Neelie Kroes en de commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken Androulla Vassilliou een groenboek gepubliceerd.

Afin de recueillir différentes opinions sur la meilleure façon de saisir ces opportunités et d'évoluer vers un marché unique du numérique, la Commission européenne a publié un «livre vert» à l’initiative du commissaire au marché intérieur, M. Michel Barnier, en accord avec Mme Neelie Kroes, vice-présidente responsable de la stratégie numérique, et Mme Androulla Vassilliou, commissaire chargée de l'éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse.


Ik wil eindigen met een vraag aan de Raad en de Commissie: u, commissaris, hebt gesproken over samenwerking tussen de verschillende diensten en tussen de onderzoekteams, wat een goede zaak is.

Je terminerai par une question en direction du Conseil et de la Commission: vous avez parlé, Monsieur le Commissaire, de coopération entre les services et entre les équipes de recherche, ce qui est une bonne chose.


Tot slot wil ik graag een kort woord richten tot commissaris Kovácshet gebeurt maar zelden dat je op de avond dat iemand zijn ambtstermijn beëindigt, afscheid van hem kunt nemen – en vooral een signaal afgeven aan de nieuw benoemde commissaris, de heer Šemeta, wiens eerste stappen op dit terrein wij zeer hebben gewaardeerd. Dat geldt trouwens ook voor de eerste stappen van de Commissie Barroso II, die vastbesloten lijkt deze kwestie aan te pakken. Zo heeft ...[+++]

Enfin, pour conclure, je souhaiterais dire un mot à l’attention du commissaire Kovács - c’est assez rare que l’on puisse dire au revoir à quelqu’un le soir où il achève son mandat - et surtout un petit signal à l’intention du commissaire désigné, M. Šemeta, dont nous avons apprécié les ouvertures dans ce domaine, de même que l’ouverture de la Commission Barroso II, qui semble décidée à s’attaquer à la question, notamment en confiant à Mario Monti le soin de rédiger un rapport sur le marché intérieur contenant tous ces aspects.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde een vraag stellen over vraag 46 en commissaris Kovács vragen welke plannen of bevoegdheden de Commissie met betrekking tot belastingvraagstukken heeft om een land als bijvoorbeeld Ierland te dwingen zijn grondslag voor de vennootschapsbelasting te verhogen?

- (EN) Monsieur le Président, je voulais présenter une question en rapport avec la question 46 et je la poserai au commissaire Kovács: en matière fiscale, de quels plans ou de quels pouvoirs la Commission dispose-t-elle pour forcer un pays tel que l’Irlande à relever par exemple son assiette de l’impôt sur les sociétés?


Ik ben ook commissaris Kovács heel dankbaar dat hij zo concreet heeft gereageerd op de voorstellen van de Commissie voor de geplande maatregelen. Ook de Commissie, die onze volledige steun geniet, moet namelijk geloofwaardige en coherente programma's ontwikkelen.

Je suis également reconnaissant au plus haut point au commissaire Kovács pour sa position nette sur les mesures prévues par la Commission, dès lors qu’il sera tout aussi important que la Commission, avec notre soutien plein et entier, élabore des programmes crédibles et cohérents.


Op voorstel van Viviane Reding, Commissaris voor cultuur en de audiovisuele sector, en in overleg met Mario Monti, Commissaris voor mededingingsbeleid, heeft de Commissie een mededeling goedgekeurd waarin deze handicaps worden onderzocht en voorstellen worden gedaan om deze te verhelpen.

La communication que vient d'adopter la Commission sur proposition de Viviane Reding, commissaire en charge de la Culture et de l'Audiovisuel, en accord avec Mario Monti, commissaire en charge de la politique de concurrence, analyse ces handicaps et propose des réponses pour les surmonter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de commissie met commissaris kovács gesproken' ->

Date index: 2024-03-17
w