Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te

Traduction de «heeft de wetgever niettemin de nadruk willen leggen » (Néerlandais → Français) :

Bij de hervorming van de voormelde wet van 25 ventôse jaar XI bij de wet van 4 mei 1999, heeft de wetgever niettemin de nadruk willen leggen op de informatieopdracht die een notaris moet vervullen, ook wanneer hij als openbaar ambtenaar optreedt.

Lors de la réforme de la loi du 25 ventôse an XI précitée par la loi du 4 mai 1999, le législateur a toutefois entendu insister sur la mission d'information que le notaire est tenu de remplir, également lorsqu'il agit en tant qu'officier public.


Het belangrijkste probleem dat rijst, en waar de NAR op gewezen heeft, is dat men zich bewust moet zijn van de gevolgen van een wetgeving die meer nadruk zou leggen op de individuele verantwoordelijkheid van bedrijven.

La principale difficulté, épinglée par le CNT, est qu'il faut prendre la mesure des conséquences d'une législation qui mettrait davantage l'accent sur la responsabilité individuelle des entreprises.


Het belangrijkste probleem dat rijst, en waar de NAR op gewezen heeft, is dat men zich bewust moet zijn van de gevolgen van een wetgeving die meer nadruk zou leggen op de individuele verantwoordelijkheid van bedrijven.

La principale difficulté, épinglée par le CNT, est qu'il faut prendre la mesure des conséquences d'une législation qui mettrait davantage l'accent sur la responsabilité individuelle des entreprises.


Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding die in B.9 is vermeld, heeft de wetgever zich willen voegen naar het arrest nr. 66/2013 van 16 mei 2013 door een kennisgeving aan de belastingplichtige ook op te leggen wanneer de vraag om inlichtingen uitgaat van een buitenlandse Staat.

Comme cela ressort des travaux préparatoires cités en B.9, le législateur a entendu se conformer à l'arrêt de la Cour n° 66/2013 du 16 mai 2013 en imposant une notification au contribuable également lorsque la demande de renseignements émane d'un Etat étranger.


Niettemin heeft de wetgever een einde willen maken aan de eerdere rechtspraak van de Raad van State die aannam dat, bij afwezigheid van de vermeldingen voorgeschreven bij de eerste zin van de in het geding zijnde bepaling, het beroep tot nietigverklaring tegen de administratieve akte aan geen enkele verjaringstermijn was onderworpen.

Néanmoins, le législateur a entendu mettre un terme à la jurisprudence antérieure du Conseil d'Etat considérant qu'à défaut des mentions prescrites par la première phrase de la disposition litigieuse, le recours en annulation contre l'acte administratif n'était soumis à aucun délai de prescription.


Door een minimumduur van één jaar huwelijk op te leggen voor de toekenning van een overlevingspensioen heeft de wetgever misbruiken willen vermijden, in het bijzonder de mogelijkheid dat een huwelijk in extremis zou worden gesloten met het enige oogmerk een recht op een definitief overlevingspensioen te doen ontstaan in hoofde van de langstlevende echtgenoot.

En imposant une durée minimale d'un an de mariage pour bénéficier d'une pension de survie, le législateur a voulu éviter les abus, en particulier la possibilité qu'un mariage soit contracté in extremis dans le seul but de faire naître un droit à une pension de survie définitive en faveur du conjoint survivant.


De wetgever heeft die regel evenwel uitdrukkelijk willen aangeven in de tekst, teneinde « duidelijk de nadruk [te] leggen op het feit dat men de betrokkene zoveel mogelijk dient te informeren (letter of rights) » (ibid., p. 63).

Le législateur a cependant souhaité l'indiquer explicitement dans le texte afin d'« insister sur la nécessité d'informer l'intéressé de la manière la plus complète possible (déclaration de droits) » (ibid., p. 63).


In die zin heeft het Comité P de voorbije jaren aanbevelingen geformuleerd die bij de voorbereiding, het beheer en de evaluatie van betogingen en tegenbetogingen de nadruk leggen op de noodzaak van een politieoptreden vanuit een regulerend oogpunt, maar dat niettemin gebaseerd is op een vertrouwensrelatie met de burger.

C'est dans ce sens que le Comité P a formulé ces dernières années des recommandations qui mettent l'accent en matière de préparation, de gestion et d'évaluation des manifestations et contre-manifestations sur la nécessité d'avoir une intervention policière qui se fasse dans une optique régulatrice mais néanmoins basée sur une relation de confiance avec le citoyen.


Door aan Komen-Waasten dezelfde regels als aan Voeren op te leggen, heeft de wetgever, met het oog op het verwezenlijken van een evenwicht tussen de Gemeenschappen, een symmetrie willen tot stand brengen door een gelijke behandeling van een taalgrensgemeente uit het Franse taalgebied en van een taalgrensgemeente uit het Nederlandse taalgebied.

En dotant Comines-Warneton des mêmes règles que Fourons, le législateur a entendu, dans le souci de réaliser un équilibre communautaire, établir une symétrie en instaurant une égalité de traitement entre une commune de la frontière linguistique de la région de langue française et une commune de la frontière linguistique de la région de langue néerlandaise.


Sir Suma Chakrabarti heeft eveneens aangekondigd de nadruk te willen leggen op de ontwikkelingsaspecten van de operaties die de bank financiert.

Sir Suma Chakrabarti a également annoncé vouloir mettre l'accent sur le développement dans les opérations financées par la banque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de wetgever niettemin de nadruk willen leggen' ->

Date index: 2023-05-04
w