Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft dus vanuit » (Néerlandais → Français) :

De vertraging van de evolutie van de gezondheidsindex heeft dus vanuit wettelijk oogpunt plaatsgevonden in april 2015, op het moment dat de wet van kracht werd, daar op dat moment deze index met 2 % werd bevroren.

Le ralentissement de l'évolution de l'indice santé est donc, sur le plan légal, intervenu au mois d'avril 2015, lorsque la loi est entrée en vigueur vu que c'est à ce moment que l'on a gelé de 2 % cet indice.


De Commissie heeft deze inbreukprocedure geklasseerd op 18 juni 2015, en we kunnen er dus vanuit gaan dat de onafhankelijkheid ten aanzien van de spoorbedrijven en de infrastructuurbeheerder voldoende werd gewaarborgd.

La Commission a classé cette procédure d'infraction le 18 juin 2015, et on peut donc supposer que la Commission a donc considéré que l'indépendance à l'égard des entreprises ferroviaires et du gestionnaire de l'infrastructure était suffisamment garantie.


Het vermoeden van onschuld houdt in dat de leden van een gerecht bij de aanvang van het proces niet vooringenomen mogen zijn en er dus niet vanuit mogen gaan dat de verdachte het vervolgde strafbare feit heeft gepleegd[13].

La présomption d’innocence «exige [. ] que les membres du tribunal ne partent pas de l’idée préconçue que le prévenu a commis l’acte incriminé» [13].


Het begrip « leidend ambtenaar » heeft dus zowel een zeer ruime als een, vanuit juridisch oogpunt, zeer beperkte betekenis.

La notion de « fonctionnaire dirigeant » a donc à la fois une signification très large et une acceptation très restreinte d'un point de vue juridique.


De precisering die is aangebracht voor de slechtzienden (verlaging van het BTW-tarief enkel voor het optisch materiaal) heeft tot doel ervoor te zorgen dat de begrotingsmiddelen die door het RIZIV worden vrijgemaakt, gebruikt worden voor medische doeleinden (de keuze van ad-hocglazen voor de slechtzienden) en niet voor esthetische en dus vanuit medisch oogpunt niet onontbeerlijke doeleinden (de keuze van merkmonturen bijvoorbeeld).

En ce qui concerne la précision apportée pour les malvoyants (réduction du taux de T.V. A. pour le seul matériel optique), elle vise à ce que le budget dégagé par l'I. N.A.M.I. soit utilisé à des fins médicales impératives (le choix de verres ad hoc pour le malvoyant) et non à des fins esthétiques et non indispensables du point de vue médical (le choix de montures de « marque » par exemple).


Overwegende dat het water in de grote plaatselijke grondwaterlaag overigens door de eveneens typisch plaatselijke landbouwpraktijken aan kwaliteit heeft ingeboet; dat de Regering niettemin poogt de impact ervan te verkleinen door wetgevende maatregelen die bijvoorbeeld betrekking hebben op de kwetsbaarheid van de waterlaag in het Brussels zand (ministerieel besluit van 28/07/1994 en programma duurzaam stikstofbeheer deel uitmakend van boek II van het Waterwetboek bij besluit Waalse Regering van 3 maart 2005, gewijzigd bij besluit Waalse Regering van 15 februari 2007); dat de oppervlakte die in het huidige ontwerp aan de landbouw ontnom ...[+++]

Considérant par ailleurs que la qualité de l'eau de l'important aquifère local est amoindrie par les pratiques agricoles qui sont également une caractéristique locale; que le Gouvernement tente, néanmoins, d'en minimiser l'impact par des mesures législatives concernant, par exemple, la vulnérabilité de l'aquifère du Bruxellien (arrêté ministériel du 28/07/1994 et le programme de gestion durable de l'azote -PGDA intégré dans le livre II du Code l'Eau par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2005, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 février 2007); que dans le projet actuel, la surface soustraite à l'agriculture permett ...[+++]


De reiziger die vanuit Marbehan naar Luxemburg wil sporen en niet vooraf een vervoerbewijs heeft gekocht, zal dus een kaartje Marbehan-Aarlen moeten kopen en in het station Aarlen de trein moeten verlaten om een ticket Aarlen-Luxemburg te gaan halen.

Dès lors, si telle est sa destination et que le voyageur ne dispose d'aucun titre de transport préalablement délivré, celui-ci devra prendre un billet Marbehan-Arlon mais, en gare d'Arlon, devra quitter le train pour aller chercher un billet complémentaire Arlon-Luxembourg.


Men moet er dus op letten dat de Veiligheidsraad de mogelijkheid heeft gehad om zich uit te spreken, vooraleer men het probleem bekijkt vanuit het standpunt van het individuele strafrecht en dus van de misdaad van agressie.

Il faut veiller à ce que le Conseil de sécurité ait eu la possibilité de se prononcer pour pouvoir ensuite examiner le problème sous l'angle du droit pénal individuel donc du crime d'agression.


De minister antwoordt dat spreker zijn betoog gebaseerd heeft op de passieve personaliteit, dus geredeneerd heeft vanuit het standpunt van het slachtoffer.

La ministre répond que l'intervenant a focalisé son intervention sur la personnalité passive, c'est-à-dire en se plaçant du point de vue de la victime.


De minister antwoordt dat spreker zijn betoog gebaseerd heeft op de passieve personaliteit, dus geredeneerd heeft vanuit het standpunt van het slachtoffer.

La ministre répond que l'intervenant a focalisé son intervention sur la personnalité passive, c'est-à-dire en se plaçant du point de vue de la victime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft dus vanuit' ->

Date index: 2022-07-19
w