Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft echter nagelaten " (Nederlands → Frans) :

De verzoekende partij heeft te dezen echter nagelaten een minimum aan elementen aan te brengen om het Hof in staat te stellen te bepalen in welk opzicht de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 110 van het VWEU, konden zijn geschonden door de bepalingen die zij bestrijdt.

Or, la partie requérante est en l'espèce restée en défaut d'apporter un minimum d'éléments afin de permettre à la Cour de déterminer en quoi les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 110 du TFUE, ont pu être violés par les dispositions qu'elle attaque.


België heeft vervolgens echter nagelaten van de relatief gunstige economische tijden te profiteren om zijn tekort te verminderen op de door de Raad aanbevolen manier.

Toutefois, la Belgique n'a pas profité de la situation économique relativement favorable pour réduire son déficit selon les modalités recommandées par le Conseil.


De Commissie heeft echter niet alleen nagelaten actie te ondernemen om verschillende soorten fraude te voorkomen die mogelijk worden gemaakt door de vigerende verordening betreffende invoerprijzen, maar zij is zelfs onderhandelingen begonnen over een nieuwe landbouwovereenkomst met Marokko zonder eerst de tekortkomingen van het huidig invoerstelsel te hebben gecorrigeerd .

Or, non seulement la Commission s’est abstenue d’intervenir pour tenter de prévenir les différentes sortes de fraude rendues possibles par la réglementation actuelle des prix d'entrée, mais elle a également négocié un nouvel accord agricole avec le Maroc sans avoir remédié au préalable aux carences du régime d'importation en vigueur.


De Commissie heeft echter nagelaten om het duidelijk te maken dat staal verder zal worden gesubsidieerd en kolen niet.

Cependant, la Commission a omis d’expliquer que l’acier continue d’être subventionné et pas le charbon.


Uit het feit dat de wetgever heeft nagelaten in de wetten zelf de objectieve, duidelijke en vooraf vastgestelde criteria te vermelden die de Koning zou moeten toepassen, kan echter niet worden afgeleid dat hij Hem impliciet zou hebben toegestaan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie te miskennen en de aanbevelingen van de Internationale Arbeidsorganisatie naast zich neer te leggen (B.I. T., Bulletin officiel, Vol. LXX, 1987, Serie B, nr. 2, p. 24).

Mais de ce que le législateur s'est abstenu de mentionner dans les lois elles-mêmes les critères objectifs, précis et préétablis que le Roi devrait appliquer, il ne pourrait être déduit qu'il L'aurait implicitement autorisé à méconnaître le principe d'égalité et de non-discrimination et à ne pas tenir compte des recommandations de l'Organisation internationale du travail (B.I. T., Bulletin officiel, Vol. LXX, 1987, Série B, n° 2, p. 24).


Uit het feit dat de wetgever heeft nagelaten in de wet zelf de objectieve, duidelijke en vooraf vastgestelde criteria te vermelden die de Koning zou moeten toepassen, kan echter niet worden afgeleid dat hij Hem impliciet zou hebben toegestaan de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie te miskennen en de herhaalde aanbevelingen van de Internationale Arbeidsorganisatie naast zich neer te leggen (B.I. T., Bulletin officiel, Vol. LXX, 1987, Serie B, nr. 2, p. 24).

Mais de ce que le législateur s'est abstenu de mentionner dans la loi elle-même les critères objectifs, précis et préétablis que le Roi devrait appliquer, il ne pourrait être déduit qu'il L'aurait implicitement autorisé à méconnaître les principes d'égalité et de non-discrimination et à ne pas tenir compte des recommandations répétées de l'Organisation internationale du travail (B.I. T., Bulletin officiel, Vol. LXX, 1987, Série B, n° 2, p. 24).


Het Ierse voorzitterschap heeft echter één cruciale erfenis aan u nagelaten: de Europese Grondwet.

La présidence irlandaise a laissé un héritage capital à la vôtre: la Constitution européenne.


De Commissie heeft echter opnieuw nagelaten om voorstellen in te dienen met betrekking tot subdeel Q, ook al is deze sector van absoluut cruciaal belang waar het gaat om de vliegveiligheid.

Toutefois, une fois encore, elle n'a pas soumis de proposition pour la sous‑partie Q, alors qu'il s'agit d'un aspect absolument essentiel sous l'angle de la sécurité aérienne.


Uit het feit dat de wetgever heeft nagelaten in de wet zelf de objectieve, duidelijke en vooraf vastgestelde criteria te vermelden die de Koning zou moeten toepassen, kan echter niet worden afgeleid dat hij Hem impliciet zou hebben toegestaan de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie te miskennen en de herhaalde aanbevelingen van de Internationale Arbeidsorganisatie naast zich neer te leggen (B.I. T. , Bulletin officiel , Vol. LXX, 1987, Serie B, nr. 2, p. 24).

Mais de ce que le législateur s'est abstenu de mentionner dans la loi elle-même les critères objectifs, précis et préétablis que le Roi devrait appliquer, il ne pourrait être déduit qu'il L'aurait implicitement autorisé à méconnaître les principes d'égalité et de non-discrimination et à ignorer les recommandations répétées de l'Organisation internationale du travail (B.I. T., Bulletin officiel , Vol. LXX, 1987, Série B, n 2, p. 24).


Uit het feit dat de wetgever heeft nagelaten in de wet zelf de objectieve, duidelijke en vooraf vastgestelde criteria te vermelden die de Koning zou moeten toepassen, kan echter niet worden afgeleid dat hij Hem impliciet zou hebben toegestaan de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie niet na te leven en de herhaalde aanbevelingen van de Internationale Arbeidsorganisatie naast zich neer te leggen (B.I. T., Bulletin Officiel, Vol. LXX, 1987, Serie B, nr. 2, p. 24).

Mais de ce que le législateur s'est abstenu de mentionner dans la loi elle-même les critères objectifs, précis et préétablis que le Roi devrait appliquer, il ne pourrait être déduit qu'il L'aurait implicitement autorisé à méconnaître les principes d'égalité et de non-discrimination et à ignorer les recommandations répétées de l'Organisation internationale du travail (B.I. T., Bulletin officiel, Vol. LXX, 1987, Série B, n° 2, p. 24).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft echter nagelaten' ->

Date index: 2024-12-23
w