Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft een immense omvang aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Steeds meer mensen zijn op de vlucht in hun eigen land. Het probleem heeft een immense omvang aangenomen.

L'ampleur du problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays est immense et croissante.


Dit al bij al recente verschijnsel (het eerste Belgische gsm-netwerk werd begin 1994 operationeel en de échte doorbraak kwam er rond 1998-1999) heeft een zodanige omvang aangenomen dat er bij sommigen ongerustheid is gerezen over de gevolgen ervan voor de volksgezondheid.

Ce phénomène assez récent — le 1 réseau GSM belge fut lancé début 1994 et l'explosion réelle se fit vers 1998-1999 — a pris une telle ampleur que d'aucuns s'inquiètent de ses conséquences pour la santé publique.


Sigarettensmokkel heeft een enorme omvang aangenomen in de gehele wereld, tot 30 % van de tabaksproductie.

La contrebande des cigarettes est un phénomène de grande ampleur. Elle touche environ 30 % de la production dans le monde entier.


Dit al bij al recente verschijnsel (het eerste Belgische gsm-netwerk werd begin 1994 operationeel en de échte doorbraak kwam er rond 1998-1999) heeft een zodanige omvang aangenomen dat er bij sommigen ongerustheid is gerezen over de gevolgen ervan voor de volksgezondheid.

Ce phénomène assez récent — le 1 réseau GSM belge fut lancé début 1994 et l'explosion réelle se fit vers 1998-1999 — a pris une telle ampleur que d'aucuns s'inquiètent de ses conséquences pour la santé publique.


Het probleem heeft een dergelijke omvang aangenomen dat de top van de medische wereld er zich ongerust over maakt.

Le problème a pris de telles dimensions que les plus hautes sphères du monde médical s'en inquiètent.


Aangezien de reële vermindering van de koopkracht die door de bestreden bepaling wordt veroorzaakt een beperkte omvang heeft en omdat zij wordt gecompenseerd door maatregelen die door de wetgever en de uitvoerende macht samen worden aangenomen vanuit de bekommernis om de impact ervan op de minst hoge inkomens te milderen, heeft zij bovendien geen ...[+++]

En outre, dès lors que la diminution réelle du pouvoir d'achat occasionnée par la disposition attaquée a une ampleur limitée et qu'elle est compensée par des mesures adoptées conjointement par le législateur et le pouvoir exécutif dans le souci d'adoucir son impact sur les revenus les moins élevés, elle n'entraîne pas d'effets disproportionnés pour les personnes concernées.


Zoals blijkt uit de in B.16.1 geciteerde parlementaire voorbereiding, heeft de door de bestreden bepaling veroorzaakte reële vermindering van de koopkracht een beperkte omvang en wordt zij gecompenseerd door maatregelen die door de wetgever en de uitvoerende macht samen worden aangenomen vanuit de bekommernis om de impact van de bestreden maatregelen op de minst hoge inkomens ...[+++]

Ainsi qu'il ressort des travaux préparatoires cités en B.16.1, la diminution réelle du pouvoir d'achat occasionnée par la disposition attaquée a une ampleur limitée et elle est compensée par des mesures adoptées conjointement par le législateur et le pouvoir exécutif dans le souci d'adoucir l'impact des mesures attaquées sur les revenus les moins élevés, de sorte qu'elle n'entraîne pas d'effets disproportionnés pour les personnes concernées.


In augustus 2006 heeft de Commissie een mededeling aan het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité aangenomen met de titel „Ontwikkeling van een algemene en coherente EU-strategie voor het meten van de omvang van de criminaliteit en het strafrecht: een EU-actieplan 2006-2010”

En août 2006, la Commission a adopté une communication au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social européen intitulée «Élaboration d’une stratégie globale et cohérente de l’UE en vue de l’établissement de statistiques sur la criminalité et la justice pénale: plan d’action 2006-2010 de l’UE»


Het programma heeft een dusdanige omvang aangenomen dat het niet binnen het sectoriële beleid past, en daarom is een duidelijke budgettair kader een nodig.

Ce dernier a pris une dimension qui s'étend bien au-delà des politiques sectorielles; il est donc nécessaire d'établir un cadre budgétaire clairement défini.


De dwangarbeid heeft een dusdanige omvang aangenomen dat de Internationale Arbeidsorganisatie, de ILO, de EU-lidstaten heeft opgeroepen de betrekkingen met Birma te herzien.

Le travail forcé est tellement répandu que l’Organisation internationale du travail, l’OIT, a demandé aux États membres de l’UE de reconsidérer leurs relations avec la Birmanie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een immense omvang aangenomen' ->

Date index: 2022-11-20
w