Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een reeks amendementen voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

De regering heeft een reeks amendementen voorbereid (amendementen nrs. 3 tot 5, Stuk Senaat nr. 5-1146/2), die aan die opmerkingen tegemoet komen.

Le gouvernement a préparé une série d'amendements (amendements n 3 à 5, do c. Sénat nº 5-1146/2) visant à rencontrer ces remarques.


De regering heeft een reeks amendementen voorbereid (amendementen nrs. 3 tot 5, Stuk Senaat nr. 5-1146/2), die aan die opmerkingen tegemoet komen.

Le gouvernement a préparé une série d'amendements (amendements n 3 à 5, do c. Sénat nº 5-1146/2) visant à rencontrer ces remarques.


11. De Belgische delegatie heeft haar drie amendementen voorgesteld op de achtste zitting van de Vergadering van Staten die Partij zijn, gehouden van 18 tot 26 november 2009 in Den Haag.

11. À la huitième session de l'Assemblée des États Parties, qui s'est tenue à La Haye du 18 novembre au 26 novembre 2009, la délégation belge a présenté ses trois propositions.


1. De Europese Commissie heeft inderdaad op 25 mei laatstleden een reeks teksten voorgesteld met het oog op de ontwikkeling van de digitale eenheidsmarkt binnen de Europese Unie, met name het voorstel van verordening over de ongeoorloofde geoblokkade, het voorstel van verordening over de levering van pakjes over de grenzen heen, een Mededeling over de digitale platforms, het voorstel van Richtlijn over de audiovisuele diensten also ...[+++]

1. La Commission européenne a en effet proposé, le 25 mai dernier, une série de textes visant à développer le marché numérique unique au sein de l'Union européenne, notamment la Proposition de Règlement sur le géoblocage injustifié, la Proposition de Règlement sur la livraison transrontalière de colis, une Communication sur les plateformes numériques, la Proposition de Directive sur les services audiovisuels ainsi que la nouvelle proposition de législation sur la protection des consommateurs.


Ook heeft het Parlement een reeks amendementen voorgesteld om de formulering van de doelstellingen en beginselen van biologische landbouw te verbeteren, met betrekking tot de aanduiding van de herkomst van de producten, met betrekking tot het expliciete recht om nationale en internationale logo’s te mogen gebruiken, met betrekking tot het verankeren van het controlesysteem in de officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen, en de aanvullende garanties op importproducten.

Le Parlement a également proposé une série d’amendements destinés à améliorer le libellé des objectifs et des principes de l’agriculture biologique, la mention de l’origine des produits, le droit explicite d’utiliser des logos nationaux et privés, l’intégration du système de contrôle dans les contrôles officiels des aliments pour animaux et des denrées alimentaires, et le renforcement des garanties en matière d’importation.


In zijn wetgevingsresolutie van 13 oktober 2005 heeft het EP het voorstel van de Commissie (COM(2005)0086 van 14 maart 2005) gesteund, maar tevens een reeks amendementen voorgesteld om enkele bepalingen met betrekking tot vistuigen te verduidelijken en aan te vullen.

Dans sa résolution législative du 13 octobre 2005, le PE a soutenu la proposition de la Commission (COM (2005)0086, du 14 mars 2005), tout en proposant un ensemble d'amendements visant notamment à clarifier et à compléter certaines dispositions relatives aux engins de pêche.


Daarom heeft de commissie landbouw en plattelandsontwikkeling een hele reeks amendementen voorgesteld – om de producenten en consumenten op nationaal vlak beter te beschermen.

C’est la raison pour laquelle la commission de l’agriculture et du développement rural a déposé une série d’amendements visant à protéger tant le consommateur que le producteur au niveau national.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen speelt op dit vlak een belangrijke rol en daarom heeft de Commissie juridische zaken een reeks amendementen voorgesteld die als doel hebben de bedragen van het VOB opnieuw op te nemen, die maar net volstaan om in de meest fundamentele behoeften van het Hof te voorzien.

La Cour de justice de l’Union européenne joue un rôle essentiel à cet égard, et c’est pourquoi la commission des affaires juridiques a proposé une série d’amendements destinés à rétablir les moyens prévus dans le projet de budget initial, qui permettront à peine à la Cour de répondre à ses besoins les plus fondamentaux.


België heeft een reeks amendementen ingediend met betrekking tot de gemeenschappelijke verklaring, bijvoorbeeld betreffende de invoering van genderbudgetten, waarnaar ik overigens al heb verwezen in mijn antwoord op de vraag van mevrouw de Bethune van 3 februari 2005.

La Belgique a déposé une série d'amendements relatifs à la déclaration commune, par exemple en ce qui concerne le « gender budgeting », auquel j'ai d'ailleurs déjà fait référence dans ma réponse à la question de Mme de Bethune du 3 février 2005.


- Op een moment waarop men eraan denkt de Senaat te kortwieken, toont het tweekamerstelsel zijn deugdelijkheid. De Kamer heeft drie verantwoorde amendementen voorgesteld, waarbij ik me kan aansluiten.

- À l'heure où l'on pense à « émasculer » le Sénat, le bicaméralisme vient encore de montrer toute sa pertinence : la Chambre a en effet proposé trois amendements tout à fait judicieux auxquels je me rallie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een reeks amendementen voorgesteld' ->

Date index: 2023-10-21
w