Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft en vaak onschuldige burgerslachtoffers » (Néerlandais → Français) :

P. veroordeelt elke vorm van geweld en terreur ten aanzien van de Israëlische en Palestijnse burgerbevolking en meer in het bijzonder de militaire aanval van Israël die tot op heden geleid heeft tot menig onschuldige burgerslachtoffers en tot de vernietiging van de infrastructuur en private eigendommen en die niet in verhouding staat tot de bedreigingen die de Israëlische bevolking moet ondergaan;

P. condamne toute forme de violence et de terreur à l'égard des populations civiles israélienne et palestinienne, en particulier l'attaque militaire israélienne qui a fait, à ce jour, de nombreuses victimes civiles innocentes et a provoqué la destruction d'infrastructures et de propriétés privées, et qui est disproportionnée par rapport aux menaces qui pèsent sur la population israélienne;


1. veroordeelt dat er ook burgerslachtoffers zijn gemaakt, waaronder ook vele vrouwen en kinderen, en dat de burgerbevolking aan beide zijden, vooral in de Gazastrook, te lijden heeft gehad onder het geweld waarmee het conflict in juli en augustus 2014 tussen Israël enerzijds en Hamas en andere Palestijnse gewapende groepen anderzijds werd uitgevochten, en betuigt zijn oprecht medeleven met de nabestaanden van onschuldige slachtoffers; ...[+++]

1. condamne les pertes humaines parmi les civils, dont un grand nombre de femmes et d'enfants, et les souffrances endurées par la population civile des deux côtés, en particulier dans la bande de Gaza, lors du violent conflit qui a opposé Israël, d'une part, et le Hamas et les autres groupes armés palestiniens, d'autre part, pendant les mois de juillet et août 2014, et adresse ses sincères condoléances aux familles des innocentes victimes;


E. overwegende dat clustermunitie bij gebruik rond bewoonde gebieden gezien de dodelijke uitwerking ervan ernstige risico's voor de burgerbevolking met zich meebrengt en dat het gebruik van deze munitie in situaties na een conflict op tragische wijze heeft geleid tot een groot aantal doden en gewonden onder de burgerbevolking, aangezien niet-ontplofte, achtergebleven clustermunitie vaak door kinderen en andere nietsvermoedende onschuldige personen wordt gevo ...[+++]

E. considérant que les armes à sous-munitions constituent une lourde menace pour les civils lorsqu'elles sont utilisées à proximité de zones peuplées, en raison de la grande étendue de leur périmètre létal, et que l'usage de ces munitions est la cause, après un conflit, de nombreuses blessures graves ou mortelles parmi les civils étant donné que les sous-munitions non explosées sont souvent ramassées par des enfants et d'autres personnes non prévenues,


Er heeft ook een verschuiving plaatsgevonden naar politiewerk waarbij een voorspellende en preventieve aanpak wordt gehanteerd die in bepaalde omstandigheden weliswaar waardevol kan zijn, maar ook kan leiden tot repressieve maatregelen tegen onschuldige mensen als gevolg van stereotypering, vaak op basis van ras of zelfs godsdienst.

Il existe également une tendance à adopter, en matière de police, une approche prédictive et préventive qui, si elle n’est pas dénuée d’intérêt dans certaines circonstances, risque de provoquer des mesures répressives à l’encontre de personnes innocentes sur la base de stéréotypes, souvent raciaux ou même religieux.


A. overwegende dat Israël de afgelopen maanden in de Gaza-strook een van de grootste aanvallen met burgerslachtoffers heeft uitgevoerd, onder meer de recente bomaanvallen op Beit Hanun waarbij 19 onschuldige burgers om het leven zijn gekomen, onder wie acht kinderen,

A. considérant qu'Israël est l'auteur d'une des attaques les plus graves dont la Bande de Gaza ait fait l'objet ces derniers mois, occasionnant la perte de vies humaines parmi les civils, et que ce pays est notamment responsable du récent bombardement de Beit Hanoun, qui a fait dix-neuf victimes, dont huit enfants, parmi la population civile innocente,


Hamas heeft nu al achttien maanden afgezien van het gebruik van ernstig geweld tegen Israël, terwijl Israël stelselmatig bombardementen blijft uitvoeren op Gaza, waarbij vaak burgerslachtoffers vallen, onder wie ook kinderen.

Depuis 18 mois maintenant, le Hamas a mis fin à ses actes de violence graves perpétrés contre Israël, tandis que ce dernier État a systématiquement bombardé Gaza et fréquemment tué des civils, notamment des enfants.


Het concept van een traditionele oorlog moet immers plaats ruimen voor het terrorisme, dat de destabilisering van een staat als doel heeft en vaak onschuldige burgerslachtoffers maakt.

Le concept d'une guerre traditionnelle doit en effet faire place au terrorisme qui a pour but la déstabilisation d'un État et fait souvent des victimes parmi les civils innocents.


w