Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstdromen
De wet heeft geen terugwerkende kracht
Het Gemeenschapsmerk heeft geen rechtsgevolgen meer
Het merk heeft geen rechtsgevolgen meer
Neventerm
Nullipara
Vrouw die nog geen kind heeft gebaard

Traduction de «heeft geen bestelbon » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het Gemeenschapsmerk heeft geen rechtsgevolgen meer

la marque communautaire cesse de produire ses effets


de wet heeft geen terugwerkende kracht

la loi n'est pas rétroactive


het merk heeft geen rechtsgevolgen meer

la marque cesse de produire ses effets


nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard

nullipare (a et sf) | qui n'a pas eu d'enfant


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontw ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.

finition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de incidenten betreft die zijn voorgevallen tijdens de procedure voor de overheidsopdracht « Phenix », in de eerste plaats met de upgrading van de bestaande Mammoettoepassing door de vennootschap Axylis, heeft de minister inderdaad de vereiste toestemming verkregen, maar ze heeft geen bestelbon opgesteld, omdat Unisys zich ertoe heeft verbonden om binnen de vastgestelde termijnen en onder de vastgestelde voorwaarden, de toepassing « vredegerechten » te realiseren.

En ce qui concerne les différents incidents qui ont émaillé le déroulement de la procédure du marché public « Phenix », et tout d'abord l'upgrading de l'application actuelle Mammouth gérée par la société Axylis, la ministre a effectivement reçu l'autorisation requise, mais elle n'a pas passé le bon de commande, car Unisys s'est engagée à réaliser, dans les délais voulus et aux conditions imposées, l'application « justices de paix ».


Wat de incidenten betreft die zijn voorgevallen tijdens de procedure voor de overheidsopdracht « Phenix », in de eerste plaats met de upgrading van de bestaande Mammoettoepassing door de vennootschap Axylis, heeft de minister inderdaad de vereiste toestemming verkregen, maar ze heeft geen bestelbon opgesteld, omdat Unisys zich ertoe heeft verbonden om binnen de vastgestelde termijnen en onder de vastgestelde voorwaarden, de toepassing « vredegerechten » te realiseren.

En ce qui concerne les différents incidents qui ont émaillé le déroulement de la procédure du marché public « Phenix », et tout d'abord l'upgrading de l'application actuelle Mammouth gérée par la société Axylis, la ministre a effectivement reçu l'autorisation requise, mais elle n'a pas passé le bon de commande, car Unisys s'est engagée à réaliser, dans les délais voulus et aux conditions imposées, l'application « justices de paix ».


« Voor elke overheidsopdracht waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het bedrag bepaald in artikel 105, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 plaatsing overheidsopdrachten klassieke sectoren en die geen voorwerp heeft uitgemaakt van een gewone of voorvastlegging, is de bestelbon verplicht en is deze, bij zijn boeking in het boekhoudsysteem, een gewone vastlegging in de zin van artikel 3,1, van dit besluit ».

« Pour tout marché public dont le montant ne dépasse pas le montant prévu à l'article 105, § 1 , 4°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques et qui n'a pas fait l'objet d'un engagement ordinaire ou prévisionnel, le bon de commande est obligatoire et est, lorsqu'il est enregistré dans le système comptable, un engagement ordinaire au sens de l'article 3, 1, du présent arrêté ».


Voor elke overheidsopdracht waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het bedrag bepaald in artikel 122, 1°, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken en die geen voorwerp heeft uitgemaakt van een gewone of voorvastlegging, is de bestelbon verplicht en is deze, bij zijn boeking in het boekhoudsysteem, een gewone vastlegging in de zin van artikel 2, 1°, van dit besluit.

Pour tout marché public dont le montant ne dépasse pas le montant prévu à l'article 122, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics et qui n'a pas fait l'objet d'un engagement ordinaire ou prévisionnel, le bon de commande est obligatoire et est, lorsqu'il est enregistré dans le système comptable, un engagement ordinaire au sens de l'article 2, 1°, du présent arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor elke overheidsopdracht waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het bedrag bepaald in artikel 122, 1°, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken en die geen voorwerp heeft uitgemaakt van een gewone of voorvastlegging, is de bestelbon verplicht en is deze, bij zijn boeking in het boekhoudsysteem, een gewone vastlegging in de zin van artikel 3,1., van dit besluit.

Pour tout marché public dont le montant ne dépasse pas le montant prévu à l'article 122, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics et qui n'a pas fait l'objet d'un engagement ordinaire ou prévisionnel, le bon de commande est obligatoire et est, lorsqu'il est enregistré dans le système comptable, un engagement ordinaire au sens de l'article 3, 1., du présent arrêté.


De voorwaarden voor deze teruggaaf worden bepaald en toegelicht in de aanschrijving nr. 6 van 10 maart 1981, gepubliceerd in de BTW-Revue, nr. 49, blz. 426. 3. a) Het feit dat de buiten België gevestigde onderneming die de machine verhuurt hier te lande over een vaste inrichting beschikt, heeft geen invloed op de regels inzake de bepaling van de plaats van de dienst zoals uiteengezet onder punt 1, welke van toepassing zijn op de beoogde handeling wanneer de drie volgende voorwaarden tesamen vervuld zijn: - de opdracht moet gericht zijn aan de inrichting in het buitenland en blijken uit een schriftelijke ...[+++]

Les modalités de ce remboursement ont été fixées et commentées dans la circulaire no 6 du 10 mars 1981, publiée à la Revue de la TVA, no 49, p. 409. 3. a) Le fait que l'entreprise réalisant la location de la machine, établie hors de Belgique dispose dans le pays d'un établissement stable, est sans influence sur les règles de localisation énoncées au point 1, celles-ci trouvant à s'appliquer à l'opération en cause dès lors que les trois conditions suivantes sont réunies: - la commande adressée à l'établissement situé à l'étranger et résulte d'un bon de commande écrit; - le prix (la redevance périodique) est facturé par l'établissement si ...[+++]




D'autres ont cherché : neventerm     angstdromen     nullipara     heeft geen bestelbon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft geen bestelbon' ->

Date index: 2023-04-13
w