Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gehoord waren " (Nederlands → Frans) :

Zowat alle sprekers die de commissie heeft gehoord waren het erover eens dat er dergelijke normen moeten komen en dat de controle hierop een essentieel criterium moet zijn voor de erkenning van de centra.

Les intervenants que la commission a entendus se sont quasiment tous accordés à dire qu'il faudra définir de telles normes et que le contrôle du respect de celles-ci doit être un critère essentiel pour ce qui est de l'agrément des centres.


Zowat alle sprekers die de commissie heeft gehoord waren het erover eens dat er dergelijke normen moeten komen en dat de controle hierop een essentieel criterium moet zijn voor de erkenning van de centra.

Les intervenants que la commission a entendus se sont quasiment tous accordés à dire qu'il faudra définir de telles normes et que le contrôle du respect de celles-ci doit être un critère essentiel pour ce qui est de l'agrément des centres.


Overwegende dat geen enkele bezwaarindiener, wat de toegang tot de rechter betreft, een beroep heeft ingediend tegen de beslissingen van de Regering betreffende de selectie van de voornoemde locaties die in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt op 30 juli 2004 (ed.2), op 24 maart 2005 en op 23 februari 2011, wat suggereert dat ze van mening waren dat de selectie op zich hen niet benadeelde; dat er daarentegen geen twijfel is dat de aanwijzingsbesluiten voor beroep vatbare handelingen voor de Raad van State zullen vormen als ze n ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne l'accès à la justice, qu'aucun réclamant n'a introduit de recours contre les décisions du Gouvernement relatives à la sélection des sites précitées, publiées au Moniteur belge des 30 juillet 2004 (éd. 2), du 24 mars 2005 et du 23 février 2011, ce qui laisse à penser qu'ils ont considéré que la sélection en elle-même ne leur portait pas préjudice; qu'en revanche, il est certain que les arrêtés de désignation constitueront des actes susceptibles de recours devant le Conseil d'Etat dès lors qu'ils pourraient causer grief par les contraintes qu'ils imposent aux particuliers; que l'accès à la justice des éven ...[+++]


Overwegende dat geen enkele bezwaarindiener, wat de toegang tot de rechter betreft, een beroep heeft ingediend tegen de beslissingen van de Regering betreffende de selectie van de voornoemde locaties die in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt op 30 juli 2004 (ed.2), op 24 maart 2005 en op 23 februari 2011, wat suggereert dat ze van mening waren dat de selectie op zich hen niet benadeelde; dat er daarentegen geen twijfel is dat de aanwijzingsbesluiten voor beroep vatbare handelingen voor de Raad van State zullen vormen als ze n ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne l'accès à la justice, qu'aucun réclamant n'a introduit de recours contre les décisions du Gouvernement relatives à la sélection des sites précitées, publiées au Moniteur belge des 30 juillet 2004 (éd. 2), du 24 mars 2005 et du 23 février 2011, ce qui laisse à penser qu'ils ont considéré que la sélection en elle-même ne leur portait pas préjudice; qu'en revanche, il est certain que les arrêtés de désignation constitueront des actes susceptibles de recours devant le Conseil d'Etat dès lors qu'ils pourraient causer grief par les contraintes qu'ils imposent aux particuliers; que l'accès à la justice des éven ...[+++]


Alle beroepsdeskundigen die deze commissie heeft gehoord tijdens de hoorzittingen hebben verklaard dat de termijnen waarin het oorspronkelijk wetsontwerp voorziet, veel te lang waren.

Tous les professionnels que cette commission a entendu lors des auditions ont déclaré que les délais prévus par le projet de loi initial étaient des délais trop longs.


Vierde middel: het Gerecht heeft ten onrechte geoordeeld dat met betrekking tot het middel dat de rechten van de verdediging waren geschonden, senator Georgias niet heeft uitgelegd waarop hij zich zou hebben beroepen als hij zou zijn gehoord (punt 108 van het arrest):

Quatrième moyen, selon lequel le Tribunal a commis une erreur en déclarant, en rapport avec l’argument pris de la violation des droits de la défense, que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué ce qu’il aurait fait valoir s’il avait été entendu (point 108 de l’arrêt):


Overwegende dat geen enkele bezwaarindiener, wat de toegang tot de rechter betreft, een beroep heeft ingediend tegen de beslissingen van de Regering betreffende de selectie van de voornoemde locaties die in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt op 30 juli 2004 (ed. 2), op 24 maart 2005 en op 23 februari 2011, wat suggereert dat ze van mening waren dat de selectie op zich hen niet benadeelde; dat er daarentegen geen twijfel is dat de aanwijzingsbesluiten voor beroep vatbare handelingen voor de Raad van State zullen vormen als ze ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne l'accès à la justice, qu'aucun réclamant n'a introduit de recours contre les décisions du Gouvernement relatives à la sélection des sites précitées, publiées au Moniteur belge des 30 juillet 2004 (éd. 2), du 24 mars 2005 et du 23 février 2011, ce qui laisse à penser qu'ils ont considéré que la sélection en elle-même ne leur portait pas préjudice; qu'en revanche, il est certain que les arrêtés de désignation constitueront des actes susceptibles de recours devant le Conseil d'Etat dès lors qu'ils pourraient causer grief par les contraintes qu'ils imposent aux particuliers; que l'accès à la justice des éven ...[+++]


Zij heeft de betrokken partijen verzocht de vragenlijsten die hun waren toegezonden te beantwoorden, en heeft hen de gelegenheid geboden om hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken om te worden gehoord.

Elle a invité les parties concernées à répondre aux questionnaires qui leur avaient été envoyés, en leur donnant l'occasion de faire connaître leur point de vue par écrit et de solliciter une audition.


Ik meende te hebben gehoord dat mevrouw Milquet gezegd heeft dat de regering zou vallen als er geen regularisatiecriteria waren tegen het tijdstip van de State of the Union.

Mme Milquet avait déclaré, me semble-t-il, que le gouvernement tomberait faute de critères de régularisation au moment de l'état de l'union.


Op 29 september jongstleden heeft de Cel Gezondheidsbeleid Drugs, die alle ministers van Volksgezondheid van het land samenbrengt, de VAD en de vzw Modus Vivendi gehoord over hun voorstel van project en over de tests die op het terrein al waren uitgevoerd.

Le 29 septembre, cette Cellule a reçu la VAD et Modus Vivendi qui leur ont présenté leur proposition de projet et les résultats des tests déjà réalisés sur le terrain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gehoord waren' ->

Date index: 2024-12-29
w