Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gekregen vrouwen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is mogelijk doordat de Europese Unie vanaf het begin van de lidstaten de bevoegdheid en de autoriteit heeft gekregen om maatregelen te treffen inzake gelijke kansen voor mannen en vrouwen.

Cette évolution a été rendue possible parce que, depuis ses débuts, l’Union européenne s’est vu attribuer par les États membres la compétence et l’autorité pour œuvrer en faveur de l’égalité des sexes.


De minister heeft meer bepaald een bezoek gebracht aan het Panzi ziekenhuis te Bukavu, waar Dr Mukwege (die voor zijn actie de prijs van de Koning Boudewijnstichting heeft gekregen) vrouwen helpt die slachtoffer zijn geweest van seksueel geweld.

Le ministre a notamment visité l'hôpital de Panzi, à Bukavu, où le Dr Mukwege (qui a reçu le prix de la Fondation Roi Baudouin pour son action) aide les femmes qui ont subi des violences sexuelles.


Alhoewel het Instituut voor de gelijkheid van mannen en vrouwen nu een goede structuur heeft gekregen, zijn de budgetten beperkt, zodat geen omvangrijke financiering kunnen vrijgemaakt worden voor de vrouwenbeweging, het middenveld en de Raad voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen.

Même si l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes est maintenant doté d'une structure solide, les budgets sont si limités qu'il n'est pas possible de dégager des moyens importants pour le mouvement féministe, la société civile et le Conseil de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.


13. Overwegende dat met het Verdrag van Amsterdam van 1997 Europa meer bevoegdheden heeft gekregen voor gelijke kansen en de Europese Unie voortaan bij al haar acties de ongelijkheden tussen vrouwen en mannen moet wegwerken.

13. Considérant que le Traité d'Amsterdam de 1997 a donné à l'Europe davantage de compétences en matière d'égalité des chances et que l'Union européenne devra dorénavant, dans toutes ses actions, éliminer les inégalités entre les femmes et les hommes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het eerste EU-brede onderzoek naar geweld tegen vrouwen, dat is uitgevoerd door het Europees Bureau voor de grondrechten (FRA) op basis van gesprekken met 42 000 vrouwen, wijst uit dat een op drie vrouwen (33 %) na haar vijftiende levensjaar te maken heeft gekregen met fysiek en/of seksueel geweld.

D'après les résultats de la première enquête que l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne (FRA) a menée à l’échelle de l’Union sur les violences à l'égard des femmes, fondée sur des entretiens avec 42 000 femmes, une femme sur trois (33 %) a subi des violences physiques et/ou sexuelles depuis l’âge de 15 ans.


Richtlijn 2006/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep, in het bijzonder de artikelen 4 en 14 daarvan, moet aldus worden uitgelegd dat geen sprake is van discriminatie op grond van geslacht wanneer aan een werkneemster die als wensmoeder een kind heeft gekregen dankzij een draagmoederschapsovereenkomst geen aan zwangerschaps- en bevallingsverlof gelijkwaardig betaald ve ...[+++]

La directive 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil, du 5 juillet 2006, relative à la mise en œuvre du principe de l’égalité des chances et de l’égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d’emploi et de travail, notamment ses articles 4 et 14, doit être interprétée en ce sens que ne constitue pas une discrimination fondée sur le sexe le fait de refuser d’accorder un congé payé équivalent à un congé de maternité à une travailleuse, en sa qualité de mère commanditaire ayant eu un enfant grâce à une convention de mère porteuse.


Het Centrum is bekend met het probleem van de vestoting : sedert zijn oprichting heeft het immers al meerdere vragen gekregen van vrouwen die het slachtoffer waren van verstoting.

Le Centre pour l'égalité des chances est familiarisé avec la question de la répudiation car il a été consulté à de nombreuses reprises depuis sa création par des femmes victimes de répudiation.


De FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu heeft in 2004 geen aanbevelingen gekregen van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.

Le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement n'a pas reçu de recommandations de la part de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes en 2004.


Commissielid Fischler bracht in herinnering dat de Raad conclusies over gendergelijkheid op het platteland heeft aangenomen (zie doc. 8959/02) en dat elke lidstaat de mogelijkheid gekregen heeft de participatie van vrouwen op het platteland te verhogen. Voorts merkte hij op dat programma's als LEADER specifiek op vrouwen zijn gericht.

M. Fischler, membre de la Commission, a rappelé que le Conseil avait adopté des conclusions sur l'égalité des chances en milieu rural (voir document 8959/02) et que chaque État membre avait la possibilité de renforcer la participation des femmes dans le secteur rural, et a noté que des programmes tels que LEADER étaient particulièrement destinés aux femmes.


Daarnaast heeft het verbeteren van de arbeidsparticipatiecijfers een nieuwe impuls gekregen, waarbij wordt gestreefd naar een verhoogde arbeidsparticipatie van iedereen en in het bijzonder van vrouwen.

De plus, la nécessité d'améliorer les taux de participation au marché du travail pour tous, et surtout les femmes, prend une importance nouvelle.




D'autres ont cherché : heeft gekregen vrouwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gekregen vrouwen' ->

Date index: 2023-03-11
w