Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft genoeg uitgewezen hoe weinig » (Néerlandais → Français) :

De ervaring in de lidstaten heeft uitgewezen hoe doeltreffend plannen zijn om de risico's te verkleinen en het gebruik van pesticiden terug te dringen.

L'expérience acquise dans les États membres a montré l'efficacité des plans de réduction des risques ou de l'utilisation des pesticides.


Het verleden heeft genoeg uitgewezen hoe weinig begrip "Europa" heeft van specifieke situaties in de lidstaten.

Le passé nous a montré à maintes reprises le peu de compréhension manifestée par l’«Europe» à l’égard de la situation spécifique des États membres.


De wederzijdse beoordeling heeft uitgewezen dat het soms niet duidelijk is hoe deze instrumenten op elkaar inwerken.

L’évaluation mutuelle a montré que les interactions entre ces instruments ne sont pas toujours suffisamment claires.


Vooral het opleidingspeil van de Europeanen is nog steeds niet hoog genoeg (slechts 75% van de jongeren onder de tweeëntwintig jaar heeft een diploma van de tweede fase van het voortgezet onderwijs, terwijl het streven is om uiterlijk in 2010 een cijfer van 85% te bereiken). Levenslang leren vindt nog steeds te weinig plaats (nog geen 10% van de volwassenen blijven leren, terwijl het streve ...[+++]

En particulier, le niveau d'éducation des européens reste insuffisant (seulement 75% des jeunes âgés de 22 ans ont terminé une forme d'enseignement secondaire supérieur, l'objectif étant d'atteindre un taux de 85% d'ici à 2010), leur participation à l'éducation et la formation tout au long de la vie reste faible (moins de 10% des adultes participent à l'apprentissage permanent, l'objectif étant d'atteindre 12.5% d'ici à 2010), l'échec scolaire (un élève sur cinq quitte prématurément le système scolaire, l'objectif étant de réduire ce taux de moitié) et l'exclusion sociale demeurent trop importants face à une pénurie d'enseignants préoccu ...[+++]


Als ik bedenk – en dat heb ik bij eerdere gelegenheden al een paar maal opgemerkt, mijnheer de commissaris – hoe snel Amerika de PTCP-oliepijpleiding heeft gerealiseerd en hoe lang wij nodig hebben voor de Nabucco-gaspijpleiding, dan is het een schande voor Europa hoe weinig wij hebben bereikt; dat is een teken van onze zwakte.

Quand je vois – et j’ai déjà évoqué cela à plusieurs occasions, Monsieur le Commissaire – la vitesse avec laquelle les États-Unis ont construit l’oléoduc PTCP et le temps qu’il nous faut pour le gazoduc Nabucco, je suis vraiment scandalisé par les accomplissements de l’Europe: c’est un signe de notre faiblesse.


De uitvoering van het programma is echter nog niet ver genoeg gevorderd om te bepalen welke effecten het in de Gemeenschap heeft en hoe doeltreffend het is.

Il est en revanche trop tôt dans la mise en œuvre du programme pour pouvoir présenter une analyse de ses retombées dans la Communauté et mesurer son efficacité.


Wat er in Somalië is gebeurd, toont aan hoe weinig informatie de Europese Unie over de Somalische realiteit heeft, en hoe weinig kennis Europa van de internationale jihad-bewegingen heeft.

Ce qu’il est arrivé en Somalie démontre à quel point l’Union européenne détient peu d’informations sur la situation sur le terrain et à quel point l’Europe en sait peu sur les mouvances internationales du djihad.


Deze stilte spreekt boekdelen en toont spijtig genoeg hoe weinig consideratie men voor dit thema heeft. En toch hebben de vrouwen in Roemenië op het vlak van scholing grote vooruitgang geboekt: de meisjes zijn hoger geschoold dan de jongens. In 2005 bedroeg het aantal afgestudeerde vrouwen 55 procent en van de universitaire docenten is 40 procent vrouw.

Il n’empêche que les femmes roumaines ont fait de grands progrès dans le domaine de l’éducation: le niveau des jeunes femmes est supérieur à celui des jeunes hommes. En 2005, près de 55% des diplômés étaient des femmes et celles-ci représentent 40% des professeurs d’université.


Ervaring met het vijfde kaderprogramma heeft uitgewezen hoe belangrijk de deelname van het MKB is aan de onderzoeksinspanningen.

L'expérience acquise dans le contexte du cinquième programme‑cadre prouve toute l'importance de la participation des PME aux efforts de recherche.


De uitvoering van het programma is echter nog niet ver genoeg gevorderd om te bepalen welke effecten het in de Gemeenschap heeft en hoe doeltreffend het is.

Il est en revanche trop tôt dans la mise en œuvre du programme pour pouvoir présenter une analyse de ses retombées dans la Communauté et mesurer son efficacité.


w