Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft gepubliceerd omtrent " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Temmerman stipt aan dat het Directoraat generaal voor Ontwikkelings-samenwerking (DGOS) in maart 2007 een uitstekende beleidsnota heeft gepubliceerd omtrent seksuele en reproductieve rechten, maar deze is echter dode letter gebleven.

Mme Temmerman souligne que la direction générale de la Coopération au développement (DGCD) a publié en mars 2007 une excellente note politique concernant les droits sexuels et reproductifs, mais que celle-ci est restée lettre morte.


Mevrouw Temmerman stipt aan dat het Directoraat generaal voor Ontwikkelings-samenwerking (DGOS) in maart 2007 een uitstekende beleidsnota heeft gepubliceerd omtrent seksuele en reproductieve rechten, maar deze is echter dode letter gebleven.

Mme Temmerman souligne que la direction générale de la Coopération au développement (DGCD) a publié en mars 2007 une excellente note politique concernant les droits sexuels et reproductifs, mais que celle-ci est restée lettre morte.


De documenten die de IASB tot op heden heeft gepubliceerd omtrent de herziening van de IAS 39 gaan zeker in de goede richting, maar toch blijven diverse technische aspecten voor problemen zorgen, zoals de waardering van complexe of weinig liquide financiële instrumenten.

Les documents publiés par l’IASB à ce stade pour la révision d’IAS39 vont certes dans le bon sens, mais plusieurs points techniques demeurent problématiques, comme par exemple la valorisation des instruments financiers complexes ou celle des instruments peu liquides.


39. merkt op dat de trojka vanaf het begin omstandige documenten heeft gepubliceerd omtrent de diagnose, de strategie om de ongekend ernstige problemen aan te pakken, en het pakket samen met de betrokken nationale regering uitgewerkte beleidsmaatregelen en economische prognoses, die stuk voor stuk regelmatig worden geactualiseerd; merkt op dat deze documenten het publiek niet in staat hebben gesteld zich een totaalbeeld te vormen van de gevoerde onderhandelingen en dat daarmee dus niet op afdoende wijze aan de verantwoordingsplicht wordt voldaan;

39. souligne que la troïka a publié d'emblée, et met à jour régulièrement, des documents complets sur l'analyse de la situation, la stratégie visant à surmonter des problèmes sans précédents, une série d'interventions conçues en liaison avec les gouvernements nationaux concernés et des prévisions économiques; fait observer que ces documents n'ont pas permis aux citoyens d'acquérir une vue d'ensemble des négociations et que, par conséquent, ces mesures ne constituent pas des moyens de contrôle suffisants;


8. verzoekt de Commissie de goedkeuring van deze gedelegeerde handeling uit te stellen totdat zijn eigen verslag over peutervoeding is gepubliceerd en de EFSA haar onderzoek heeft gepubliceerd met betrekking tot het bewijs omtrent suiker en de vroege introductie van bewerkte levensmiddelen in het licht van de aanbevelingen voor optimale zuigelingen- en peutervoeding, met name het ondermijnen van borstvoeding en de verergering van zwaarlijvigheid onder kinderen;

8. invite la Commission à retarder l'adoption de cet acte délégué jusqu'à ce que son propre rapport sur les préparations destinées aux enfants en bas âge soit publié et jusqu'à ce que l'EFSA ait publié son analyse des données scientifiques sur le sucre et l'introduction précoce d'aliments transformés au regard des recommandations pour une alimentation optimale des nourrissons et des enfants en bas âge, particulièrement en ce qui concerne la remise en cause de l'allaitement et l'aggravation de l'obésité infantile;


In 2013 heeft Eurostat een advies gepubliceerd over de volgende aangelegenheden: de boekhoudkundige behandeling van de Bank of England Asset Purchase Facility Fund (BEAPFF) en stromen tussen de Bank of England en het Britse ministerie van Financiën in het Verenigd Koninkrijk, de statistische behandeling van een concessieverkoop vóór privatisering in Portugal, de herkapitalisering van de Dexia-groep in België, de classificatie van de Sociedad de activos de restructuracion (SAREB) in Spanje, de registratie van financiële correcties met betrekking tot de EU-fondsen in overeenstemming met artikel 100 ...[+++]

En 2013, Eurostat a publié des recommandations sur les questions suivantes: le traitement comptable de la filiale créée par la Banque d’Angleterre aux fins de l’achat de fonds d’État (Bank of England Asset Purchase Facility Fund – BEAPFF) et celui des flux entre la Banque d’Angleterre et le Trésor britannique au Royaume‑Uni, le traitement statistique de la vente d’une concession avant privatisation au Portugal, la recapitalisation du Groupe Dexia en Belgique, le classement de la Sociedad de activos de Restructuracion (SAREB) en Espagne, l’enregistrement de corrections financières au titre de fonds européens conformément à l’article 100, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1083/2006 en Roumanie, le traitement statistique de la concession de 1 ...[+++]


Als voorbeeld, de gegevens omtrent het aantal tewerkgestelde personen binnen elk bedrijf zijn beschikbaar via de jaarrekeningen gepubliceerd door de Nationale Bank van België (NBB), maar niet al deze personen oefenen ook effectief een activiteit uit die betrekking heeft op de voedselketen.

À titre d’exemple, les données relatives au nombre de personnes employées au sein de chaque entreprise sont disponibles à partir des comptes annuels publiés à la Banque Nationale (BNB), mais toutes ces personnes n’exercent pas nécessairement une activité liée à la chaîne alimentaire.


9. neemt nota van de opmerkingen van de Rekenkamer dat het Bureau geen behoorlijke financiële controle heeft uitgeoefend in de gevallen waar de financiële overeenkomsten rechtstreeks door de Missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) werden beheerd, en dat het gebrek aan duidelijkheid over de vraag wie verantwoordelijk is voor kwesties omtrent de financiële organisatie in gevallen waarin operaties zijn toevertrouwd aan UNMIK voortduurt; neemt tevens nota van het antwoord van het Bureau dat het jaarverslag 2003 pas eind ...[+++]

9. prend note des remarques de la Cour, selon lesquelles l'AER n'a pas exercé un contrôle financier adéquat dans les cas où la mission des Nations unies au Kosovo (MINUK) gérait directement des contrats financiers, ainsi que du manque de clarté persistant en matière de partage des responsabilités pour les questions d'organisation financière lorsque les opérations étaient confiées à la MINUK; prend acte également de la réponse de l'Agence européenne pour la reconstruction, aux termes de laquelle, dans la mesure où le rapport 2003 de la Cour avait été publié à la fin de l'année 2004, les améliorations "ne pouvaient être visibles en 2004 m ...[+++]


Voorts blijkt mijns inziens uit het steeds toenemende aantal door de Commissie gepubliceerde persberichten, 334 in 1998, waarbij ieder persbericht betrekking heeft op meer dan één zaak, dat de Commissie bereid is tot een transparantie die veel verder reikt dan het vanzelfsprekend essentiële verlangen naar informatie van de eiser omtrent de verdere behandeling van zijn klacht.

En outre, il me semble, au vu du nombre toujours plus important de communiqués de presse publiés par la Commission - 334 en 1998 - et du fait que chaque communiqué concerne plus d'une affaire, que la Commission est disposée à faire preuve d'une transparence qui va bien plus loin que l'évidente et essentielle demande d'information du plaignant quant à l'évolution du traitement de sa plainte.


De voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie heeft in de marge van de veiligheidsenquête, die enkele weken geleden door een Vlaamse krant werd gevoerd en gepubliceerd, laten opmerken dat er nog altijd te veel klachten zijn omtrent de klantvriendelijkheid van de politie.

Le président de la Commission permanente de la police locale a fait remarquer, en marge de l'enquête de sécurité menée et publiée voici quelques semaines par un journal flamand, qu'il y avait encore trop de plaintes au sujet de la convivialité de la police.


w