Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft het europese gevoel heel " (Nederlands → Frans) :

2. Naar aanleiding van het nadrukkelijke verzoek van de Europese Raad in Tampere om een krachtiger integratiebeleid heeft de Europese Unie een heel scala van instrumenten in het leven geroepen om de integratie op de volgende terreinen te bevorderen:

2. Suite au Conseil européen de Tampere qui a expressément invité à définir une politique plus énergique en matière d'intégration, l'Union s'est dotée d'un arsenal d'instruments permettant de faciliter l'intégration dans les domaines suivants :


Ingevolge Richtlijn 2002/59/EG van de EU betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart, die maritieme veiligheid en verontreinigingsparaatheid centraal stelt, heeft de Europese Unie zich ertoe verbonden tegen 2008 een kustmonitoringsysteem voor het scheepsverkeer voor heel de EU op te zetten.

À la suite de l’adoption de la directive 2002/59/CE relative à la mise en place d’un système communautaire de suivi du trafic des navires et d’information, qui met l’accent sur la sécurité maritime et la préparation en matière de pollution, l’Union européenne a entrepris de mettre en place d’ici 2008 un système de suivi du trafic des navires côtiers pour l’ensemble de l’UE.


2. Nog steeds met betrekking tot de voorlichting van de assemblees, toont een rapport van het Amerikaanse landbouwministerie (USDA) over de voordelen van het ontwerp van TTIP aan dat de Europese landbouwsector heel wat te verliezen heeft bij dat vrijhandelsverdrag en dat het zelfs negatieve gevolgen zou kunnen hebben voor de Europeanen.

2. Toujours sur la question de l'information des assemblées, un rapport d'évaluation des gains du projet de TTIP, émis par le ministère de l'agriculture américain, tend à montrer que le secteur agricole européen serait le grand perdant de cet échange, d'autre part les Européens pourraient même subir des effets négatifs en cas d'accord.


Dit heeft als uitgangspunt gefungeerd voor een consultatieproces in heel Europa dat - in lijn met de door de Europese Commissie nagestreefde hervorming van de Europese governance - zo dicht mogelijk bij de burgers is georganiseerd.

Ce dernier a servi de base à une consultation à l'échelle européenne, organisée aussi près des citoyens que possible, conformément à l'objectif de la Commission de réformer la gouvernance européenne.


Een in Ethiopië uitgevoerde casestudy heeft uitgewezen dat de gezamenlijke Europese bijdrage ter verbetering van de voedsel- en voedingszekerheid heel wat heeft opgeleverd in termen van beleidsontwikkeling en investeringen.

Une étude de cas menée en Éthiopie a montré que la contribution conjointe de l’UE pour aborder la sécurité alimentaire et nutritionnelle était très pertinente sur le plan de l’élaboration des politiques et des investissements.


De Russische voedselboycot laat zich niet alleen in België voelen, heel Europa wordt erdoor getroffen. Daarom heeft de Europese Commissie aangekondigd dat ze uitzonderlijk 125 miljoen euro zal affecteren voor de ondersteuning van de Europese tuinbouwsector.

Cette situation ne touche pas que les producteurs belges mais l'ensemble des producteurs européens, de telle sorte que la Commission européenne a annoncé qu'elle allait débloquer une aide exceptionnelle de 125.000.000 d'euros afin de soutenir le secteur maraîcher européen.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Sc ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 avril 2015 en cause de la SCRL « Repassvite » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 193bis du CIR 92 viole-t-il les articles ...[+++]


2. Een aantal van de door de Europese Commissie geformuleerde aanbevelingen heeft betrekking op domeinen waarin we in ons land al heel ver staan (het toerisme, bijvoorbeeld).

2. Parmi les recommandations de la Commission européenne, certaines concernent des domaines pour lesquels, en Belgique, nous sommes déjà avancés (le tourisme par exemple).


Deze nieuwe wet zorgt voor heel wat ongerustheid bij een aantal Belgische ngo's die actief zijn in Rusland. a) Welke acties heeft u op het getouw gezet om ervoor te zorgen dat die organisaties activiteiten op Russisch grondgebied kunnen ontwikkelen zonder telkens het slachtoffer van repressie door de Russische autoriteiten te worden? b) Heeft u initiatieven genomen opdat dit punt op de Europese ...[+++]

Cette nouvelle loi a de quoi inquiéter une série d'ONG belges actives sur le territoire russe. a) Quelles actions avez-vous entamées afin que les actions de ces organisations puis-sent s'effectuer sur le territoire russe sans répression de la part du pouvoir en place? b) Avez-vous pris des initiatives afin que ce point soit débattu avec vos homologues européens?


(8) De Europese Raad heeft in de conclusies van zijn bijeenkomst te Barcelona in maart 2002 om activiteiten in de richting van jumelages tussen scholen in heel Europa gevraagd. In het verlengde van dit verzoek heeft de Commissie op de bijeenkomst van de Europese Raad in Sevilla een verslag over jumelages tussen scholen via internet voorgelegd en een internet- en compute ...[+++]

(8) Les conclusions du Conseil européen réuni à Barcelone en mars 2002 préconisaient des jumelages entre établissements scolaires au niveau européen et ont débouché sur la présentation au Conseil européen de Séville d'un rapport de la Commission sur l'utilisation d'Internet pour le développement de jumelages entre établissements scolaires, ainsi que sur un brevet informatique et Internet pour les élèves du secondaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het europese gevoel heel' ->

Date index: 2023-09-25
w