Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft hij zij recht op vier extra weken " (Nederlands → Frans) :

Een werknemer die op 1 september 2010 met een nieuwe baan begint, heeft tegen 31 december 2010 recht op één week vakantie en als hij/zij in 2011 continu blijft werken, heeft hij/zij recht op vier extra weken vakantie.

De même, un travailleur entré en service le 1 er septembre 2010 a droit, au 31 décembre 2010, à une semaine de congé. S’il travaille toute l’année 2011, il a droit à quatre semaines supplémentaires.


Art. 170. Als de ambtenaar de vier werkdagen bedoeld in artikel 169, 1ste lid, of alle werkdagen bepaald in artikel 167, heeft opgenomen, heeft hij/zij recht op twee bijkomende werkdagen voor dezelfde redenen en onder dezelfde voorwaarden als in artikel 169.

Art. 170. Si le fonctionnaire a utilisé les quatre jours ouvrables visés à l'article 169, alinéa premier ou s'il a utilisé intégralement les jours ouvrables prévus à l'article 167, il a droit à deux jours ouvrables supplémentaires pour les mêmes motifs et dans les mêmes conditions qu'à l'article 169.


Wanneer uit dwingende bewijzen blijkt dat verder onderzoek zal resulteren in relevantere informatie, stelt de aangezochte lidstaat de verzoekende lidstaat ervan in kennis dat hij twee extra weken nodig heeft.

Lorsque des éléments de preuve irréfutables indiquent que des investigations supplémentaires conduiraient à des informations plus pertinentes, l’État membre requis doit informer l’État membre requérant que deux semaines supplémentaires sont nécessaires.


Volgens de richtlijn arbeidstijd heeft elke werknemer recht op jaarlijkse vakantie met behoud van loon gedurende tenminste vier weken.

Selon la directive sur le temps de travail , tout travailleur a le droit à un congé annuel payé d’au moins quatre semaines.


De richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd bepaalt dat iedere werknemer recht heeft op een jaarlijkse vakantie met behoud van loon van ten minste vier weken.

La directive sur l’aménagement du temps de travail prévoit que tout travailleur a droit à un congé annuel payé d’au moins quatre semaines.


Als de ambtenaar de vier werkdagen bedoeld in artikel 148/4, eerste lid, of alle werkdagen bepaald in artikel 148, heeft opgenomen, heeft hij/zij recht op twee bijkomende werkdagen voor dezelfde redenen en onder dezelfde voorwaarden als in artikel 148/4.

Si l'agent a utilisé les quatre jours ouvrables visés à l'article 148/4, alinéa premier, ou s'il a utilisé intégralement les jours ouvrables prévus à l'article 148, il a droit à deux jours ouvrables supplémentaires pour les mêmes motifs et dans les mêmes conditions qu'à l'article 148/4.


In dat verband beklemtoont het Hof dat geen werknemer, of hij nu gedurende het referentietijdvak met ziekteverlof is na een ongeval op de arbeidsplaats of elders of wegens ziekte, ongeacht de aard of de oorsprong daarvan, zijn recht op jaarlijkse vakantie met behoud van loon van minstens vier weken mag worden ontnomen.

À cet égard, la Cour souligne que, selon la directive, tout travailleur ne saurait voir son droit au congé annuel payé affecté qu’il soit en congé de maladie pendant la période de référence à la suite d’un accident survenu sur le lieu de travail ou ailleurs, ou à la suite d’une maladie de quelque nature ou origine qu’elle soit.


Een werknemer die slechts een gedeelte van het jaar heeft gewerkt, heeft recht op een evenredig gedeelte van de jaarlijkse vakantie van vier weken. Zelfstandigen vallen buiten de werkingssfeer van de richtlijn.

S’il n’a travaillé qu’une partie de l’année, il a droit au nombre de jours correspondant. Les travailleurs indépendants ne sont pas concernés par la directive.


Art. 7. Als de ambtenaar de vier werkdagen bedoeld in artikel 6, lid 1, of alle werkdagen bepaald in artikel 2, heeft opgenomen, heeft hij/zij recht op twee bijkomende werkdagen voor dezelfde redenen en onder dezelfde voorwaarden als in artikel 6.

Art. 7. Si l'agent a utilisé les quatre jours ouvrables visés à l'article 6, alinéa premier, ou s'il a utilisé intégralement les jours ouvrables prévus à l'article 2, il a droit à deux jours ouvrables supplémentaires pour les mêmes motifs et dans les mêmes conditions qu'à l'article 6.


1° in het eerste lid worden de woorden « gemiddelde loon waarop hij normaal recht had voor de recentste ononderbroken periode van ten minste vier weken tijdens dewelke hij in dienst was bij dezelfde werkgever, met uitsluiting van het loon dat betrekking heeft op overwerk zoals bepaald in artikel 29 van de arbeidswet van 16 maart 1971 » vervangen door de woorden « gemiddeld dagloon, waarop h ...[+++]

1° dans l'alinéa 1, les mots « rémunération moyenne à laquelle il pouvait normalement prétendre pour la dernière période d'au moins quatre semaines consécutives d'occupation auprès du même employeur, à l'exception de la rémunération relative au travail supplémentaire comme stipulé à l'article 29 de la loi sur le travail du 16 mars 1971 » sont remplacés par les mots « rémunération journalière moyenne à laquelle il pouvait prétendre à la fin de la dernière période d'au moins quatre semaines consécutives d'occupation auprès du même employeur »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hij zij recht op vier extra weken' ->

Date index: 2022-04-09
w